Mike Kalambay - Mal a L'aise (Live) - traduction des paroles en allemand

Mal a L'aise (Live) - Mike Kalambaytraduction en allemand




Mal a L'aise (Live)
Unbehaglich (Live)
En jésus nous avons le pouvoir sur toute la force de l'ennemis,
In Jesus haben wir Macht über alle Kraft des Feindes,
Pas de négociation avec le diable encore moins les démons.
Keine Verhandlung mit dem Teufel, geschweige denn mit den Dämonen.
Tango ekoki eh elombe a telemi
Die Zeit ist gekommen, der Held hat sich erhoben
Ba nguna na ngai nioso ba lati confusion
Alle meine Feinde sind mit Verwirrung bekleidet
Posa na bango ezalaka nde ngai na limua
Ihr Wunsch war, dass ich verschwinde
Pinzoli na ngai esalaka ndé feti na bango
Meine Tränen waren ihr Fest
Ba tiela ki ngai mitambo Na nzela
Sie stellten mir Fallen auf den Weg
Po ngai na kweya
Damit ich falle
CH: Lelo match ebaluki...
CH: Heute hat sich das Spiel gedreht...
Arbitre aza na ngambo na bisso,
Der Schiedsrichter ist auf unserer Seite,
Abeti piololo à nous la victoire,
Er hat gepfiffen, der Sieg gehört uns,
Na makita na bango ba komi confondu,
In ihren Versammlungen sind sie verwirrt,
Ba komi ko bomana bango na bango.
Sie fangen an, sich gegenseitig umzubringen.
Elonga ya biso
Unser Sieg
Faute na na ngai té,
Nicht meine Schuld,
Na bombama na Yesu.
Ich bin in Jesus verborgen.
Linkonzi ya makasi, esimba bomoyi na ngai,
Ein starkes Zepter hält mein Leben,
Avant o simba ngai boma nanu ya Yesu,
Bevor du mich berührst, töte zuerst Jesus,
Soki o bomi yé, sima ndé o longi ngai,
Wenn du ihn tötest, dann besiegst du mich,
Likolo ya kombo na ngai, bakisa kombo n'elombe,
Über meinen Namen, füge den Namen des Helden hinzu,
Ngai na lengisaka, kasi na banga té,
Ich zittere vielleicht, aber ich fürchte mich nicht,
Na zala ka na Nzambe, ba ndoki ba yebi ya ngo,
Ich bin bei Gott, die Zauberer wissen das,
Ba yaka na butu, ba kutaka ngai bien blindé,
Sie kommen in der Nacht, sie finden mich gut gepanzert,
Yesu kati na ngai, akomisa ngai Nzambé oh,
Jesus in mir, macht mich wie Gott, oh,
Ata ba niama na zamba, bango bayebi ya ngo.
Sogar die Tiere im Wald, auch sie wissen das.
Na zalaka flèche,
Ich bin ein Pfeil,
Soki a buaki ngai ba nguna en débandade
Wenn er mich wirft, sind die Feinde in Auflösung
Na camp na bango ba komi dispersé
In ihrem Lager sind sie zerstreut
Ba sala ngai lisusu flamme de feu,
Er machte mich auch zu einer Feuerflamme,
Soki na peli, ba nguna mal à l'aise.
Wenn ich brenne, fühlen sich die Feinde unbehaglich.
Esika niati epesameli ngai.
Der Ort, auf den ich trete, wurde mir gegeben.
Ba komi ko banga, na kombo na Yesu
Sie fangen an, sich zu fürchten, im Namen Jesu
Ba kangi bisaka, ba pakati mbangu ba moki eh
Sie packen ihre Sachen, sie rennen schnell weg, alle.
Mal à l'aise
Unbehaglich
Ba komi ko banga; mal à l'aise
Sie fangen an sich zu fürchten; unbehaglich
Na makita na bango; mal à l'aise
In ihren Versammlungen; unbehaglich
To ko tia bango; mal à l'aise
Wir sind gekommen, um sie unbehaglich zu machen; unbehaglich
Na losambo na biso; mal à l'aise
In unserem Gebet/Lobpreis; unbehaglich
Ah to troublé bango; mal à l'aise
Ah, wir stören sie; unbehaglich
Na louange ya lelo; mal à l'aise
Im heutigen Lobpreis; unbehaglich
Moto eh tumbi bango; mal à l'aise
Feuer, eh, verbrennt sie; unbehaglich
Tala ba sili mayele; mal à l'aise
Schau, ihre Weisheit ist am Ende; unbehaglich
Ba sili makasi; mal à l'aise
Ihre Kraft ist am Ende; unbehaglich
To longi bango; mal à l'aise
Wir haben sie besiegt; unbehaglich
Aaah Na kombo na Yésu; mal à l'aise
Aaah Im Namen Jesu; unbehaglich
"Tout arme forgé contre moi sera nul et sans effet," parole du Seigneur.
"Keine Waffe, die gegen mich geschmiedet wird, soll Erfolg haben," Wort des Herrn.
Je puis tout par celui qui est en moi
Ich vermag alles durch den, der in mir ist
Pour les sorciers je suis un danger publique
Für die Zauberer bin ich eine öffentliche Gefahr
Je suis de la nature du tout puissant
Ich bin von der Natur des Allmächtigen
Ce n'est plus moi qui vis mais JESUS en moi
Nicht mehr ich lebe, sondern JESUS in mir
Oh yeah le voilà venir SHILO d'Israël le chef de l'armée céleste
Oh ja, da kommt er, SHILO Israels, der Befehlshaber der himmlischen Heerscharen
Le rédempteur des nations, il s'est levé combattre à ma place
Der Erlöser der Nationen, er hat sich erhoben, um an meiner Stelle zu kämpfen
Satana tia mopanzi, Masiya ye wana a za ko ya.
Satan, tritt zur Seite, der Messias, er ist hier, er kommt.
Keba mokonzi aza ko ya
Achtung, der König kommt
Maladie télema, ye wana
Weiche, Krankheit, er ist da
Keba mokonzi aza na nzela
Achtung, der König ist unterwegs
Pauvreté stop, oh mokonzi Yésu
Armut, stopp, oh König Jesus
Kkeba mokonzi aza ko ya
Achtung, der König kommt
Blocage yomoko to bloqué yo stop télema
Blockade selbst, wir blockieren dich, stopp, steh still
Keba mokonzi aza na nzéla
Achtung, der König ist unterwegs
Ba chtoba, ba chtosese Bo suka awa na chtoselerie ya bino, Sans effet
Ihr Störer, ihr Intriganten, Schluss jetzt mit eurem Treiben, Ohne Wirkung
Kkeba mokonzi aza ko ya
Achtung, der König kommt
Nioko eliya Na mot "amen"
Leiden wird verschlungen durch das Wort „Amen“
Na telemi na buaki défi
Ich stehe auf und fordere heraus
Nani a leki oya ngai Nzambé
Wer ist größer als mein Gott?
Azali
Es gibt keinen
Kombo na ye le feu dévorant
Sein Name ist verzehrendes Feuer
Azikisa sodome na gomore.
Er verbrannte Sodom und Gomorra.
Moto eh e kita e wuta lola
Feuer, eh, kommt vom Himmel herab
Etumba misala ya satana
Es bekämpft die Werke Satans
Moto eh e kita e wuta lola
Feuer, eh, kommt vom Himmel herab
Ezikisa maladie na pauvreté
Es verbrennt Krankheit und Armut
Moto e kita e wuta lola
Feuer kommt vom Himmel herab
Etumba soloka na coutume
Es bekämpft Zauberei und Aberglauben
Moto e kita e wuta lola
Feuer kommt vom Himmel herab
Etumba ba ndoki na ba nganga
Es bekämpft Zauberer und Hexendoktoren
2nd Ba komi ko banga, na kombo na Yesu
2. Sie fangen an, sich zu fürchten, im Namen Jesu
Ba kangi bisaka, ba pakati mbangu ba moki tous
Sie packen ihre Sachen, sie rennen schnell weg, alle miteinander
Mal à l'aise.
Unbehaglich.
Au nom de JESUS; mal à l'aise
Im Namen JESU; unbehaglich
Bino ba ndoki ya famille; mal à l'aise
Ihr Zauberer der Familie; unbehaglich
Na bo oyo ya quartier, mal à l'aise
Und die aus der Nachbarschaft; unbehaglich
Ba genre molili; mal à l'aise
Ihr Leute der Finsternis; unbehaglich
Biliaki bino bi koki; mal à l'aise
Euer Treiben reicht; unbehaglich
Félicitation na makita na bino; mal à l'aise
Glückwunsch zu euren Versammlungen; unbehaglich
Ah to tindi nde moko; mal à l'aise
Ah, wir senden den Einen; unbehaglich
Fire, ah ah alléluia IL EST Seigneur
Feuer, ah ah Halleluja ER IST Herr
Tous comme un seul homme Common
Alle wie ein Mann, Auf geht's
Chela libanza ni muntu chabana weni
Preist den Richter eures Falles, ihr Leute!
Chela libanza ni muntu chabana weni
Preist den Richter eures Falles, ihr Leute!
Elonga na yesu to banga eloko
Sieg in Jesus, wir fürchten nichts
Tombola bombe, soulever bombe éh
Hebt die Bombe, erhebt die Bombe, eh
Tombola bombe, soulever bombe éh
Hebt die Bombe, erhebt die Bombe, eh
Libota na Nyambé sepela,
Familie Gottes, freue dich,
Sepela po elonga eza ya yo.
Freue dich, denn der Sieg gehört dir.
Moto eh e kita e wuta lola
Feuer, eh, kommt vom Himmel herab
Etumba misala ya satana
Es bekämpft die Werke Satans
Moto eh e kita e wuta lola
Feuer, eh, kommt vom Himmel herab
Ezikisa kindoki na coutume
Es verbrennt Hexerei und Aberglauben
Moto eh e kita e wuta lola
Feuer, eh, kommt vom Himmel herab
Etumba maladie na pauvreté
Es bekämpft Krankheit und Armut





Writer(s): Inconnu Editeur, Katoto Luhembe Antoine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.