Mike Kalambay - Mal a L'aise (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mike Kalambay - Mal a L'aise (Live)




Mal a L'aise (Live)
Неловко (Live)
En jésus nous avons le pouvoir sur toute la force de l'ennemis,
Во Иисусе мы имеем власть над всей силой врага,
Pas de négociation avec le diable encore moins les démons.
Никаких переговоров с дьяволом, тем более с демонами.
Tango ekoki eh elombe a telemi
Танго экоки э ломбе а телеми
Ba nguna na ngai nioso ba lati confusion
Все мои враги в замешательстве
Posa na bango ezalaka nde ngai na limua
Их позиция - я позади
Pinzoli na ngai esalaka ndé feti na bango
Мои слезы - их праздник
Ba tiela ki ngai mitambo Na nzela
Они расставляют мне ловушки на пути
Po ngai na kweya
Чтобы я упал
CH: Lelo match ebaluki...
ПРИПЕВ: Сегодня матч перевернулся...
Arbitre aza na ngambo na bisso,
Судья на нашей стороне,
Abeti piololo à nous la victoire,
Абети пиололо, победа за нами,
Na makita na bango ba komi confondu,
На своих собраниях они смущены,
Ba komi ko bomana bango na bango.
Они бормочут друг с другом.
Elonga ya biso
Наша победа
Faute na na ngai té,
Не моя вина,
Na bombama na Yesu.
Я защищён Иисусом.
Linkonzi ya makasi, esimba bomoyi na ngai,
Сильное колдовство атакует мою жизнь,
Avant o simba ngai boma nanu ya Yesu,
Прежде чем тронуть меня, бойся Иисуса,
Soki o bomi yé, sima ndé o longi ngai,
Если ты убьешь Его, тогда победишь меня,
Likolo ya kombo na ngai, bakisa kombo n'elombe,
К небу моего имени добавь имя Господа,
Ngai na lengisaka, kasi na banga té,
Я хвастаюсь, но не боюсь,
Na zala ka na Nzambe, ba ndoki ba yebi ya ngo,
Я с Богом, ведьмы это знают,
Ba yaka na butu, ba kutaka ngai bien blindé,
Они приходят ночью, но находят меня хорошо защищенным,
Yesu kati na ngai, akomisa ngai Nzambé oh,
Иисус во мне делает меня Богом, о,
Ata ba niama na zamba, bango bayebi ya ngo.
Даже звери в лесу знают об этом.
Na zalaka flèche,
Я был стрелой,
Soki a buaki ngai ba nguna en débandade
Если она пронзила меня, враги в бегстве
Na camp na bango ba komi dispersé
В их лагере началось рассеяние
Ba sala ngai lisusu flamme de feu,
Они сделали меня снова огненным пламенем,
Soki na peli, ba nguna mal à l'aise.
Если я горю, врагам неловко.
Esika niati epesameli ngai.
Место, которое мне дали.
Ba komi ko banga, na kombo na Yesu
Они боятся имени Иисуса
Ba kangi bisaka, ba pakati mbangu ba moki eh
Они собрали вещи, бросились бежать эй
Mal à l'aise
Неловко
Ba komi ko banga; mal à l'aise
Они боятся; неловко
Na makita na bango; mal à l'aise
На их собраниях; неловко
To ko tia bango; mal à l'aise
Мы их побеждаем; неловко
Na losambo na biso; mal à l'aise
В нашей молитве; неловко
Ah to troublé bango; mal à l'aise
Ах, мы смущаем их; неловко
Na louange ya lelo; mal à l'aise
В сегодняшней хвале; неловко
Moto eh tumbi bango; mal à l'aise
Человек, эй, побеждай их; неловко
Tala ba sili mayele; mal à l'aise
Смотри, они потеряли разум; неловко
Ba sili makasi; mal à l'aise
Они потеряли силу; неловко
To longi bango; mal à l'aise
Мы победили их; неловко
Aaah Na kombo na Yésu; mal à l'aise
Ааа Во имя Иисуса; неловко
"Tout arme forgé contre moi sera nul et sans effet," parole du Seigneur.
"Всякое оружие, сделанное против меня, будет недействительно," - слово Господа.
Je puis tout par celui qui est en moi
Я могу все через Того, Кто во мне
Pour les sorciers je suis un danger publique
Для колдунов я - общественная опасность
Je suis de la nature du tout puissant
Я от природы Всемогущего
Ce n'est plus moi qui vis mais JESUS en moi
Уже не я живу, но Иисус во мне
Oh yeah le voilà venir SHILO d'Israël le chef de l'armée céleste
О да, вот Он идет, Шило Израилев, предводитель небесного воинства
Le rédempteur des nations, il s'est levé combattre à ma place
Искупитель народов, Он встал, чтобы сражаться за меня
Satana tia mopanzi, Masiya ye wana a za ko ya.
Сатана, беги, Мессия уже идет.
Keba mokonzi aza ko ya
Берегись, Царь идет
Maladie télema, ye wana
Болезнь, уходи, вот Он
Keba mokonzi aza na nzela
Берегись, Царь на пути
Pauvreté stop, oh mokonzi Yésu
Нищета, стоп, о, Царь Иисус
Kkeba mokonzi aza ko ya
Берегись, Царь идет
Blocage yomoko to bloqué yo stop télema
Любая блокировка, мы блокируем тебя, стоп, уходи
Keba mokonzi aza na nzéla
Берегись, Царь на пути
Ba chtoba, ba chtosese Bo suka awa na chtoselerie ya bino, Sans effet
Вы, чародеи, колдуны, ваше колдовство здесь бесполезно, без эффекта
Kkeba mokonzi aza ko ya
Берегись, Царь идет
Nioko eliya Na mot "amen"
Всё приходит со словом "аминь"
Na telemi na buaki défi
Я принял вызов
Nani a leki oya ngai Nzambé
Кто больше меня, о Боже
Azali
Никто
Kombo na ye le feu dévorant
Его имя - всепоглощающий огонь
Azikisa sodome na gomore.
Он уничтожил Содом и Гоморру.
Moto eh e kita e wuta lola
Человек, эй, иди и выходи оттуда
Etumba misala ya satana
Сражайся с делами сатаны
Moto eh e kita e wuta lola
Человек, эй, иди и выходи оттуда
Ezikisa maladie na pauvreté
Уничтожь болезни и нищету
Moto e kita e wuta lola
Человек, иди и выходи оттуда
Etumba soloka na coutume
Сражайся с колдовством и обычаями
Moto e kita e wuta lola
Человек, иди и выходи оттуда
Etumba ba ndoki na ba nganga
Сражайся с ведьмами и колдунами
2nd Ba komi ko banga, na kombo na Yesu
2-й ПРИПЕВ: Они боятся имени Иисуса
Ba kangi bisaka, ba pakati mbangu ba moki tous
Они собрали вещи, бросились бежать все
Mal à l'aise.
Неловко.
Au nom de JESUS; mal à l'aise
Во имя Иисуса; неловко
Bino ba ndoki ya famille; mal à l'aise
Вы, семейные ведьмы; неловко
Na bo oyo ya quartier, mal à l'aise
Вы, из этого района, неловко
Ba genre molili; mal à l'aise
Вы, подобные тьме; неловко
Biliaki bino bi koki; mal à l'aise
Ваши заклинания не работают; неловко
Félicitation na makita na bino; mal à l'aise
Поздравления на ваших собраниях; неловко
Ah to tindi nde moko; mal à l'aise
Ах, мы посылаем только одного; неловко
Fire, ah ah alléluia IL EST Seigneur
Огонь, ах ах, аллилуйя, ОН - Господь
Tous comme un seul homme Common
Все как один человек, Вместе
Chela libanza ni muntu chabana weni
Каждый пусть льет масло на свою собственную голову
Chela libanza ni muntu chabana weni
Каждый пусть льет масло на свою собственную голову
Elonga na yesu to banga eloko
Победа с Иисусом, мы ничего не боимся
Tombola bombe, soulever bombe éh
Подними бомбу, взорви бомбу эй
Tombola bombe, soulever bombe éh
Подними бомбу, взорви бомбу эй
Libota na Nyambé sepela,
Семья Бога, радуйтесь,
Sepela po elonga eza ya yo.
Радуйтесь, потому что победа ваша.
Moto eh e kita e wuta lola
Человек, эй, иди и выходи оттуда
Etumba misala ya satana
Сражайся с делами сатаны
Moto eh e kita e wuta lola
Человек, эй, иди и выходи оттуда
Ezikisa kindoki na coutume
Уничтожь колдовство и обычаи
Moto eh e kita e wuta lola
Человек, эй, иди и выходи оттуда
Etumba maladie na pauvreté
Сражайся с болезнями и нищетой





Writer(s): Inconnu Editeur, Katoto Luhembe Antoine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.