Paroles et traduction Mike Keneally - Aglow
What
you'll
want
to
do
is
speak
to
me
of
love
Что
ты
захочешь
сделать,
так
это
поговорить
со
мной
о
любви
Where
we'll
want
to
go
is
castle
in
the
clouds
Куда
мы
захотим
отправиться,
так
это
в
замок
в
облаках
I
will
bring
you
cheese
and
sing
to
you
of
joy
Я
принесу
тебе
сыр
и
спою
тебе
о
радости
We'll
fall
right
down,
so
in
love
we're
dumb,
love
we're
dumb
Мы
сразу
же
упадем,
так
что
в
любви
мы
глупы,
в
любви
мы
глупы
We're
so
aglow
Мы
так
сияем
We're
damn
aglow
Мы
чертовски
сияем
We're
all
we
know
Мы
- это
все,
что
мы
знаем
We're
so
aglow...
Мы
так
сияем...
You
are
the
funky
bassline
of
my
life,
I
am
your
rock
Ты
- обалденный
бас
в
моей
жизни,
я
- твой
рок.
We
need
no
VCR
we
have
each
other's
eyes,
I
am
your
rock
Нам
не
нужен
видеомагнитофон,
у
нас
есть
глаза
друг
друга,
я
- твоя
опора.
We'll
jump
through
hoops
of
molten
love
and
fall
asleep
Мы
перепрыгнем
через
обручи
расплавленной
любви
и
заснем
We'll
wake
right
up
and
play
side
one
of
Wild
Honey
Мы
сейчас
проснемся
и
сыграем
на
первой
стороне
Wild
Honey
We're
so
aglow
Мы
так
сияем
We're
all
we
know
Мы
- это
все,
что
мы
знаем
We
go
and
go
Мы
идем
и
идем
Adrenal
flow
Приток
крови
к
надпочечникам
And
if
Ronny
Graham
comes
disguised
as
dirt
to
filthify
and
sully
our
love
И
если
Ронни
Грэм
придет,
переодетый
грязью,
чтобы
осквернить
нашу
любовь
We
just
won't
let
him
just
won't
let
him
Мы
просто
не
позволим
ему,
просто
не
позволим
ему
Just
won't
let
him,
we
will
give
him
a
shove
Просто
не
позволим
ему,
мы
его
подтолкнем
We
just
won't
let
him
just
won't
let
him
Мы
просто
не
позволим
ему,
просто
не
позволим
ему
We
will
be
as
scrubbing
bubbles
of
love
Мы
будем
как
мыльные
пузыри
любви
We'll
jump
through
hoops
of
molten
love
and
fall
asleep
Мы
перепрыгнем
через
обручи
расплавленной
любви
и
заснем
We'll
wake
right
up
and
play
side
four
of
Sheik
Yerbouti
Мы
сейчас
проснемся
и
сыграем
четвертую
партию
шейха
Йербути
We're
so
aglow...
Мы
так
сияем...
And
when
I
have
a
weekend
like
the
one
that
I
just
had
И
когда
у
меня
будут
такие
выходные,
как
тот,
что
у
меня
только
что
был
I'll
overcome
it
and
I
will
not
let
you
know
I'm
sad
Я
преодолею
это
и
не
дам
тебе
понять,
что
мне
грустно.
(We're
so
aglow)
(Мы
так
сияем)
I
will
not
take
a
pillow
and
apply
it
to
my
face
Я
не
буду
брать
подушку
и
прикладывать
ее
к
лицу
(We
love
us
so)
(Мы
так
любим
друг
друга)
And
experiment
to
see
how
long
before
I
need
to
gasp
И
поэкспериментирую,
чтобы
узнать,
сколько
времени
пройдет,
прежде
чем
мне
понадобится
задыхаться
(Our
hearts
will
grow)
(Наши
сердца
будут
расти)
The
golden
key
unlocking
doors
of
glee
is
in
our
grasp
Золотой
ключ,
отпирающий
двери
ликования,
находится
в
наших
руках
(They'll
burst
and
flow)
(Они
лопнут
и
потекут)
And
so
the
horse
of
wisdom
wings
his
girth
right
to
our
place
И
вот
конь
мудрости
взмахивает
своей
подпругой
прямо
к
нашему
месту
(Two
pools
of
heartblood
all
aglow)
(Два
озера
сердечной
крови,
все
пылающие)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Joseph Keneally
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.