Paroles et traduction Mike Keneally - 'Cause of Breakfast
I'm
new
in
town
Я
новичок
в
городе
What
I'm
learning
is
bringing
me
down
То,
чему
я
учусь,
расстраивает
меня
If
I
could
drive
back
to
16
I
would
Если
бы
я
мог
вернуться
к
16
годам,
я
бы
I'm
afraid
it
wouldn't
do
me
much
good
Боюсь,
это
не
принесло
бы
мне
большой
пользы
Confused
and
tremulous
Смущенный
и
трепетный
It's
insanity
Это
безумие
Making
me
incredulous
Заставляя
меня
сомневаться
It's
not
the
same
as
when
you
entered
the
world
Это
не
то
же
самое,
что
когда
ты
появился
на
свет
With
a
slap
on
the
ass
and
a
cigar
smoke
swirl
С
шлепком
по
заднице
и
клубом
сигарного
дыма
It's
scary
here
Здесь
страшно
Why
you
had
to
leave
is
not
fully
clear
Почему
вам
пришлось
уйти,
до
конца
не
ясно
A
fading
remembrance
of
a
facial
detail
Угасающее
воспоминание
о
какой-то
детали
лица
Is
going
and
going
it's
gone
Уходит
и
уходит,
его
больше
нет
I'm
impaled
on
a
horn
that
protrudes
from
the
head
Я
насажен
на
рог,
который
торчит
из
головы
Of
a
beast
who'd
like
to
see
me
real
dead
О
звере,
который
хотел
бы
видеть
меня
по-настоящему
мертвым
Instead
I
remain
Вместо
этого
я
остаюсь
To
curse
the
fate
that
decrees
Проклинать
судьбу,
которая
вершит
That
I
must
fall
to
my
knees
Что
я
должен
упасть
на
колени
And
ask
the
gods
pretty
please
И
попроси
богов,
очень
прошу
To
cast
away
the
disease
Чтобы
избавиться
от
болезни
That
has
put
you
in
the
ground
Это
загнало
тебя
в
угол
I'm
the
dog
that
was
in
the
back
of
your
pickup
Я
та
собака,
которая
была
на
заднем
сиденье
твоего
пикапа
I
loved
you,
but
now
I'm
super
dead
Я
любил
тебя,
но
теперь
я
совершенно
мертв
'Cause
I
flew
out
of
the
back
onto
the
freeway
Потому
что
я
вылетел
с
заднего
двора
на
автостраду
If
you
loved
me
you
should've
bound
me
Если
бы
ты
любил
меня,
ты
должен
был
связать
меня
You
would've
bound
me
if
you
loved
me
Ты
бы
связал
меня,
если
бы
любил.
And
my
frame
of
mind?
А
мое
душевное
состояние?
"Disaster
area"
is
being
too
kind
"Зона
бедствия"
слишком
добра
Silhouetted
bots
jeer
it
Силуэты
ботов
насмехаются
над
этим
Motorists
slow
when
near
it
Автомобилисты
сбавляют
скорость,
когда
приближаются
к
нему
It's
maniac
time
Пришло
время
маньяка
I'm
the
dog
that
was
in
the
back
of
your
pickup
Я
та
собака,
которая
была
на
заднем
сиденье
твоего
пикапа
I
loved
you,
but
now
I'm
super
dead
Я
любил
тебя,
но
теперь
я
совершенно
мертв
I'm
the
dog
that
was
in
the
back
of
your
pickup
Я
та
собака,
которая
была
на
заднем
сиденье
твоего
пикапа
I'm
the
fat
fool
who
didn't
say
goodbye
Я
толстый
дурак,
который
не
попрощался
You
should've
taken
me
if
you
loved
me
Ты
должен
был
взять
меня
с
собой,
если
любил
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Joseph Keneally
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.