Paroles et traduction Mike Keneally - Land of Broken Dreams
All
aboard
for
Uglytown!
Все
на
борт,
в
Уродливый
город!
Midlife
crisis,
ho!
Кризис
среднего
возраста,
хо!
Place
your
cats
and
goats
above
the
overhead
below
Разместите
своих
кошек
и
коз
над
нижним
потолком
First
stop,
sanitarium
Первая
остановка
- санаторий
Battle
all
your
fears
Сражайся
со
всеми
своими
страхами
Blood
will
slick
the
corridors
Коридоры
будут
залиты
кровью
All
will
hide
their
fears
Все
будут
скрывать
свои
страхи
I
lost
a
candle
as
a
child
and
now
I
pay
and
pay
В
детстве
я
потерял
свечу,
и
теперь
я
плачу
и
плачу
When
lions
infiltrate
my
teens
Когда
львы
проникают
в
мои
подростковые
годы
And
me,
no
soup
to
feed
them
А
у
меня
нет
супа,
чтобы
накормить
их
But
who
are
you
to
lead
them
Но
кто
ты
такой,
чтобы
руководить
ими
To
the
land
of
broken
dreams
В
страну
разбитых
грез
Swallow
and
reflect
as
others
Глотайте
и
размышляйте,
как
другие
Shudder
at
the
sight:
Содрогаюсь
при
виде
этого
зрелища:
Three
men
with
lanterns
saunter
through
Трое
мужчин
с
фонарями
прогуливаются
по
Their
lanterns
bright
(and
bright)
Их
фонари
яркие
(и
неяркие)
The
widest
saunters
up
to
me
Самый
широкий
неторопливо
подходит
ко
мне
His
toothpick
barely
matted
Его
зубочистка
почти
не
запачкалась
He
said
one
word
to
me
Он
сказал
мне
одно
слово
And
that
was
"dead"
— I
said
to
him:
И
это
было
"мертво",
— сказал
я
ему:
When
every
vandal
is
a
child
they
learn
you
pay
to
play
Когда
каждый
вандал
- ребенок,
они
узнают,
что
за
игру
нужно
платить
The
most
surreal
of
closing
scenes
Самая
сюрреалистичная
из
заключительных
сцен
And
when
the
script
is
written
И
когда
сценарий
будет
написан
Only
a
fool
is
smitten
Только
дурак
бывает
сражен
наповал
With
the
land
of
broken
dreams
С
землей
разбитых
грез
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Joseph Keneally
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.