Mike Krüger - 120 Schweine nach Beirut - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mike Krüger - 120 Schweine nach Beirut




120 Schweine nach Beirut
120 свиней в Бейрут
Ich fahr so gerne LKW, bei Tag und auch bei Nacht
Я так люблю водить грузовик, днем и ночью,
Doch jetzt gab mir mein Boss diese seltsame Fracht
Но вот мой босс дал мне этот странный груз.
In Deutschland fuhr ich Heizöl, und manchmal auch Beton
В Германии я возил мазут, а иногда и бетон,
Doch dann wollt ich ins Ausland fahren, das hab ich nun davon
Но потом я захотел поехать за границу, вот и получил.
Ja, mein Bruder ist Beamter, der hat′s gut
Да, мой брат чиновник, ему хорошо,
Denn ich fahr 120 Schweine nach Beirut
А я везу 120 свиней в Бейрут.
Ja, ich fahr 120 Schweine nach Beirut
Да, я везу 120 свиней в Бейрут,
Es ist schon toll, was man für Kohle alles tut
Удивительно, на что только не пойдешь ради денег.
Bis nachts fahr ich bei Kälte und am Tag fahr ich bei Glut
Ночами еду в холоде, а днем еду в жаре,
Ja, ich fahr 120 Schweine nach Beirut
Да, я везу 120 свиней в Бейрут.
Am Rastplatz stand 'ne Tramperin, die wollte nach Madrid
На стоянке стояла автостопщица, она хотела в Мадрид,
Und weil das auf der Strecke lag, nahm ich sie eben mit
И поскольку это было по пути, я взял ее с собой.
Wenn die jetzt bloß den Mief nicht riecht, hab ich bei mir gehofft
"Только бы она не почувствовала этот запах", - подумал я,
Doch sie hält sich die Nase zu und fragt: "Hast du das oft?
Но она зажимает нос и спрашивает: "Ты часто так делаешь?
Musst du mal eben raus, ist dir nicht gut?"
Тебе нужно выйти, тебе плохо?"
Ich sage: "Nein, ich fahr nur Schweine nach Beirut"
Я говорю: "Нет, я просто везу свиней в Бейрут".
Denn, ich fahr 120 Schweine nach Beirut
Ведь я везу 120 свиней в Бейрут,
Es ist schon toll, was man für Kohle alles tut
Удивительно, на что только не пойдешь ради денег.
Bis nachts fahr ich bei Kälte und am Tag fahr ich bei Glut
Ночами еду в холоде, а днем еду в жаре,
Ja, ich fahr 120 Schweine nach Beirut
Да, я везу 120 свиней в Бейрут.
Auf einmal platzt ein Reifen, ich fahr an die Seite ran
Вдруг лопается шина, я съезжаю на обочину,
Ich zerre am Reserverad, da grinst so′n Schwein mich an
Я тяну запасное колесо, и тут какая-то свинья ухмыляется мне,
Dann bricht auch noch mein Wagenheber und ich flieg ins Gras
Потом ломается еще и мой домкрат, и я лечу в траву,
Und 120 Schweine machen sich vor Lachen nass
А 120 свиней надрывают животики от смеха.
Da sagte ich zu mir nur: "Jetzt ruhig Blut
Тогда я сказал себе: "Спокойно,
Du bringst die 120 Schweine nach Beirut"
Ты доставишь эти 120 свиней в Бейрут".
Denn, ich fahr 120 Schweine nach Beirut
Ведь я везу 120 свиней в Бейрут,
Es ist schon toll, was man für Kohle alles tut
Удивительно, на что только не пойдешь ради денег.
Bis nachts fahr ich bei Kälte und am Tag fahr ich bei Glut
Ночами еду в холоде, а днем еду в жаре,
Ja, ich fahr 120 Schweine nach Beirut
Да, я везу 120 свиней в Бейрут.
Nach 88 Stunden, da kam ich endlich an
Через 88 часов я наконец-то приехал,
Und fahre auf den Schlachthof, gleich an die Rampe ran
И подъезжаю к скотобойне, прямо к рампе.
Die machen meinen Laster auf, und fangen an zu schreien
Они открывают мой грузовик и начинают кричать:
"Du solltest bringen Schafe, wir hier nix essen Schwein"
"Ты должен был привезти овец, мы здесь не едим свинину!"
Ich sitze da und weine fast vor Glück
Я сижу и чуть не плачу от счастья,
Jetzt fahr ich 120 Schweine auch zurück
Теперь я везу 120 свиней обратно.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.