Mike Krüger - Da schwimmt ein Tier in meinem Bier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mike Krüger - Da schwimmt ein Tier in meinem Bier




Da schwimmt ein Tier in meinem Bier
An Animal is Swimming in My Beer
Mike KrügerDa schwimmt ein Tier in meinem Bier1.)Heute morgen um halb 4, klingelt es an meiner Tür, ich schreck hoch, schlepp mich hin, ist keiner da.
Mike KrügerAn animal is swimming in my beer1.)This morning at 4:30, the bell rings at my door. I get up in a fright, drag myself over, no one's there.
Auf dem Rückweg in mein Bett, rutsch ich aus, knall aufs Parkett.
On the way back to my bed, I slip and fall on the floor.
Ist doch logisch, dass ich schon leicht sauer war.
It's logical that I was already a little pissed off.
Weil ich im Dunkeln auch nix seh, quetsch ich mir den kleinen Zeh, an der gottverdammten Tür vom Badezimmer.
Because I couldn't see anything in the dark, I stubbed my little toe on the damn bathroom door.
Der Schmerz sticht in die Lunge, und ich beiß mir auf die Zunge, doch ich sag euch Leute, eins ist noch viel schlimmer: Refrain: Da schwimmt ein Tier in meinem Bier, deshalb zähl ich jetzt 4: 1, 2, 3, 4 und dann trink ich.
The pain shoots into my lungs, and I bite my tongue, but I'll tell you, folks, one thing is much worse: Chorus: There's an animal swimming in my beer, so I'm counting to four: 1, 2, 3, 4 and then I'll drink it.
Und es ist dann noch hier, dieses Tier in meinem Bier, dann werd ich aber wirklich richtig stinkig.
And it's still here, this animal in my beer, then I'll get really mad.
Da schwimmt ein Tier in meinem Bier, deshalb zähl ich jetzt 4: 1, 2, 3, 4 und dann trink ich.
There's an animal swimming in my beer, so I'm counting to four: 1, 2, 3, 4 and then I'll drink it.
Und es ist dann noch hier, dieses Tier in meinem Bier, dann werd ich aber wirklich richtig stinkig.
And it's still here, this animal in my beer, then I'll get really mad.
2.)Doch zum Glück hab ich Humor, und ne Wohnung mit Komfort.
2.)But luckily I have a sense of humor, and an apartment with all the comforts.
Deshalb schlepp ich mich ganz langsam in die Küche.
That's why I'm slowly dragging myself into the kitchen.
Doch ich stolper über'n Eimer, ich glaub vorhin stand da noch keiner.
But I trip over the bucket, I don't think it was there before.
Is auch egal, auf die beiden Rippenbrüche.
Doesn't matter, the two broken ribs.
Weil ich beim Fallen mich verrenke, stauch ich mir noch zwei Gelenke und vor meinen Augen bildet sich ein Flimmern.
Because when I fall I twist myself, I sprain another two joints and my eyes start to flicker.
Und ich denk noch, auweia!
And I still think, oh dear!
Knall jetzt bloß nicht auf die Nase.
Don't bang your nose now!
Doch ich sag euch Leute, eins ist noch viel schlimmer: Refrain
But I'll tell you, folks, one thing is much worse: Chorus






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.