STROPHE1: Ein alter Freund, der lud mich ein, wir fahren um die Weltich hab mir das so wunderbar und herrlich vorgestelltdoch gleich darauf da fiels mir ein, du bist ja nicht dabei, denn du du du bist für mich das Gelbe vom Ei. STROPHE 2: Wir starteten in Altona und kamen an den Rhein, der Rhein der ist ein schöner Fluß, nicht groß, nicht kleinmein Freund war ganz verrückt nach der Loreley, doch ich dachte nur an dich, denn du du bist für mich das Gelbe vom Ei. STROPHE 3: Dann kamen wir ins Bayernland die Berge war′n so high, mein Freund verführt 'ne Sennerin in ′ner Meiereiund ich ich trank'nen Liter Milch und stand nur dumm dabei, denn du du du bist für mich das Gelbe vom Ei. STROPHE 4: Von dort aus flogen wir nach Prag und er ließ mich allein, kaum dass das Flugzeug gelandet war, 'ne Tschechin mußte es sein
куплет 1: Старый друг пригласил меня, сказал, поедем по миру, я представил себе это так чудесно и прекрасно, но тут же вспомнил, что ты не со мной, ведь ты, ты, ты для меня
– лучшее из лучшего. Куплет 2: Мы стартовали в Альтоне и приехали на Рейн, Рейн
– красивая река, не большая, не маленькая, мой друг был без ума от Лорелеи, но я думал только о тебе, ведь ты, ты для меня
– лучшее из лучшего. Куплет 3: Потом мы приехали в Баварию, горы были такие высокие, мой друг соблазнил пастушку в молочной лавке, а я, я выпил литр молока и просто тупо стоял, ведь ты, ты, ты для меня
– лучшее из лучшего. Куплет 4: Оттуда мы полетели в Прагу, и он оставил меня одного, едва самолет приземлился, ему понадобилась чешка.
Für mich war das ′n verlorener Tag, mir stank die ganze Tschecheidenn ich dachte nur an dich, denn du du du bist für mich das Gelbe vom Ei. STROPHE 5: Dann kamen wir ins Wüstenland wo wir ′nen Scheich dann trafen
Для меня это был потерянный день, мне вся Чехия была противна, ведь я думал только о тебе, ведь ты, ты, ты для меня
– лучшее из лучшего. Куплет 5: Потом мы приехали в пустыню, где мы встретили шейха.
Der Scheich, der bot uns gütig an mit allen Frau'n zu schlafen
Шейх великодушно предложил нам переспать со всеми его женами.
Mein Freund stürmte in den Saal doch ich war nicht dabei, denn du du du bist für mich das Gelbe vom Ei. STROPHE 6: Nachdem er all die Dunklen hatte, wollte er was gelbes sehnund nach ′ner Nacht mit zwei Maseusen konnte mein Freund nicht mehr steh'ndoch ich ich hatte großen Hunger auf chinesisch in Shanghaidenn du du du bist für mich das Gelbe vom Ei. STROPHE 7: Bei einer kleinen Pokerei verlor ich all mein Geldmein Freund sagt, "
Мой друг бросился в зал, но я не пошел, ведь ты, ты для меня
– лучшее из лучшего. Куплет 6: После того, как он перепробовал всех смуглянок, ему захотелось чего-то светлого, и после ночи с двумя массажистками мой друг не мог стоять на ногах, а я, я ужасно хотел китайской еды в Шанхае, ведь ты, ты для меня
– лучшее из лучшего. Куплет 7: В небольшой игре в покер я проиграл все свои деньги. Мой друг говорит: "
Komm das ändern wir, fliegen in die neue Welt"
Давай это исправим, полетим в Новый Свет"
Drei Indianerinnen verführt er dort, ich versucht′s mit Goldwäschereidenn du du du bist für mich das Gelbe vom Ei. STROPHE 8: Nachdem auch das nichts eingebracht und mir war schon ganz flauberieten wir die halbe Nacht, wir fliegen nach Moskaueine Russin verführt er dort, ich spielt auf der Schalmeidenn du du du bist für mich das Gelbe vom Ei. STROPHE 9: Von dort aus wollten wir nach England fliegen mit Zwischenlandung in Wien, da sah ich dich auf'm Rasen liegen mit ′nem Kerl zwischen den Knienund ich stand davor, für mich war alles vorbei, denn du du warst für mich das Gelbe vom Ei. STROPHE 10: In England kannte mein Freund 'nen Graf, wir fuhren auf sein Schloß, mein Freund küßte die Gräfin und Herrn Kastaniensproß, und ich ich lag im Pavilion, mich küßte der Lakaiund der ist nun für mich das Gelbe vom Ei.
Там он соблазнил трех индианок, я же пытался намыть золото, ведь ты, ты для меня
– лучшее из лучшего. Куплет 8: После того, как и это ничего не принесло, и мне уже было совсем плохо, мы всю ночь совещались и решили лететь в Москву. Там он соблазнил русскую, а я играл на балалайке, ведь ты, ты для меня
– лучшее из лучшего. Куплет 9: Оттуда мы хотели лететь в Англию с пересадкой в Вене. Там я увидел тебя, лежащую на лужайке с каким-то парнем между ног. И я стоял перед тобой, для меня все было кончено, ведь ты, ты была для меня лучшим из лучшего. Куплет 10: В Англии мой друг знал одного графа, мы поехали в его замок. Мой друг поцеловал графиню и господина Каштанового Ростка, а я, я лежал в павильоне, меня целовал лакей, и он теперь для меня
– лучшее из лучшего.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.