Mike Krüger - Der Gnubbel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mike Krüger - Der Gnubbel




Der Gnubbel
Шишка
Ich wurd′ in Ulm geboren
Я родился в Ульме,
Vor neunundzwanzig Jahr'n
Двадцать девять лет назад.
Meine Mutter war ′ne liebe Frau
Моя мама была милой женщиной,
Das war mir sofort klar.
Это мне сразу стало ясно.
Sie gab' mir gleich mein Fläschchen
Она сразу дала мне бутылочку,
Ich lag an ihrer Brust
Я лежал у нее на груди.
Das Fläschchen fand ich riesig toll
Бутылочка мне очень понравилась,
Denn ich hab' gleich gewußt:
Ведь я сразу понял:
Da ist bestimmt ein Gnubbel dran
Там точно есть шишечка,
An dem man richtig rubbeln kann
Которую можно хорошенько потереть.
So′n Gnubbel rund und fein
Такая шишечка, круглая и славная,
Ja so′n Gnubbel muß schon sein.
Да, такая шишечка обязательно должна быть.
Dann mußte ich zur Schule
Потом мне пришлось идти в школу,
Ich konnte nichts dafür
Я ничего не мог с этим поделать.
Stand meistens nur im Klassenbuch
Чаще всего я был только в классном журнале
Oder draußen vor der Tür.
Или за дверью.
Ich liebte meine Lehrerin
Я любил свою учительницу,
Sie liebte nur Physik
Она любила только физику.
Dabei sah sie wie die Monroe aus
При этом она выглядела как Монро
Und war auch sonst sehr schick.
И вообще была очень шикарной.
Und da war'n auch so Gnubbel dran
И у нее тоже были такие шишечки,
Wo man so richtig rubbeln kann
Которые можно было хорошенько потереть.
So′n Gnubbel rund und fein
Такие шишечки, круглые и славные,
Na ja
Ну да,
Es sollte wohl nicht sein.
Этому не суждено было сбыться.
Dann kam ich in die Lehre
Потом я пошел учиться
Zu 'nem Bauern auf die Farm
К фермеру на ферму.
Der Bauer war sehr freundlich -
Фермер был очень дружелюбным -
Nahm mich gleich in den Arm.
Сразу обнял меня.
Er sagte: Das ist hier ganz leicht
Он сказал: "Здесь все очень просто,
Das begreifst du hier im Nu
Ты мигом все поймешь.
Als Erstes kommt was Einfaches:
Для начала что-нибудь простое:
Melk′ doch 'mal diese Kuh.
Подои-ка вот эту корову".
Ich fragte: ist da denn auch ein Gnubbel dran
Я спросил: у нее есть шишечка,
Wo man so richtig rubbeln kann?
Которую можно хорошенько потереть?
So′n Gnubbel rund und fein
Такая шишечка, круглая и славная?"
Da fing die Kuh gleich an zu schrei'n.
Тут корова как начала кричать.
Auf der Farm traf ich ein Mädel
На ферме я встретил девушку,
Ich liebte sie gar sehr
Я очень ее любил.
Ich wollte sie gern küssen
Я хотел ее поцеловать,
Doch sie
Но она...
Sie wollte mehr.
Она хотела большего.
Es war für mich das erste Mal
Для меня это был первый раз,
Sie streichelte mein Knie.
Она погладила мое колено.
Ich rief: Elfriede
Я воскликнул: "Эльфрида,
Laß das
Перестань,
Ich hab' nämlich noch nie.
Я ведь еще никогда..."
Sie sagte: Was
Она спросила: "Что?
Ist da denn gar kein Gnubbel dran
Там что, совсем нет шишечки,
Wo man so richtig rubbeln kann?
Которую можно хорошенько потереть?
So′n Gnubbel rund und fein
Такой шишечки, круглой и славной?"
Ja
Да,
Der muß doch da irgendwo sein.
Она же должна где-то быть".
Ich ging darauf zur Prüfung
Потом я пошел на экзамен,
Ich wollt den Führerschein
Я хотел получить права.
Der Prüfer war sehr mutig
Экзаменатор был очень смелым,
Stieg mit ins Auto ein.
Сел со мной в машину.
Ich spielte an den Knöpfen
Я играл с кнопками
Und tutete das Horn -
И сигналил.
Bremse treten
Жми на тормоз,
Rief der Prüfer
Крикнул экзаменатор,
LKW von vorn.
Грузовик прямо перед нами.
Ich sagte: Bremse? Ist da denn auch ein Gnubbel dran
Я спросил: "Тормоз? А у него есть шишечка,
Wo man so richtig rubbeln kann?
Которую можно хорошенько потереть?
So′n Gnubbel rund und fein
Такая шишечка, круглая и славная?"
Da fuhr der Laster in uns rein.
Тут грузовик въехал в нас.
Ich wachte auf in Krankenhaus
Я очнулся в больнице,
Mit Schläuchen zugeklebt
Обвешанный трубками.
Die Krankenschwester flüsterte:
Медсестра прошептала:
Ich glaub' nicht
Я не думаю,
Daß er noch lebt.
Что он выживет.
Der Arzt sagte: Doch
Врач сказал: "Нет,
Der schafft das schon
Он справится.
Er hat nur ein wenig Pech -
Ему просто немного не повезло -
Früher hatte er ′nen Gnubbel
Раньше у него была шишечка,
Der ist jetzt leider weg.
А теперь ее, к сожалению, нет".






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.