Mike Krüger - Ein Junge Namens Sue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mike Krüger - Ein Junge Namens Sue




Ein Junge Namens Sue
Парень по имени Сьюзи
Ja, mein Alter brannte durch, da war ich vier,
Мой старик смылся, когда мне было четыре,
Und er ließ uns nicht viel, meiner Mutter und mir,
Не оставив нам с матерью почти ничего,
Nur diese Gitarre und 'ne leere Flasche Fusel.
Лишь гитару да пустую бутылку из-под сивухи.
Ich nahm's ihm nicht übel weil er einfach verschwand
Я не винил его за то, что он исчез,
Doch eins, das tat er noch in seinem Brand
Но одно он все же сделал в своем угаре,
Bevor er ging, da taufte er mich Susi.
Перед уходом назвал меня Сьюзи.
Ich dachte zuerst, es sei ein schlechter Scherz
Сначала я подумал, что это дурная шутка,
Doch dann erfüllte es mich mit tiefem Schmerz
Но потом меня охватила глубокая боль,
Denn die Leute, sie lachten über mich immerzu.
Ведь люди постоянно надо мной смеялись.
Ein Mädchen gackerte und ich wurde rot
Какая-то девчонка захихикала, и я покраснел,
Und irgendein Typ lachte und ich schlug ihn halb tot
Какой-то парень заржал, и я чуть не убил его,
Das Leben ist nicht leicht für 'nen Jungen namens Sue.
Жизнь нелегка для парня по имени Сьюзи.
Doch ich wurde schnell groß und ich wurde schnell stark
Но я быстро рос и быстро креп,
Und meine Muskeln waren hart, doch meine Barschaft war karg
Мои мускулы были тверды, но карманы пусты,
Und ich war voller Scham bei allem, was ich tat.
И я стыдился всего, что делал.
Und ich schwor mir selbst beim Mond und den Sternen
И я поклялся себе, луне и звездам,
Zu durchsuchen alle Kneipen und Tavernen
Обыскать все бары и таверны,
Um den zu töten, der mir diesen Namen gab.
Чтобы убить того, кто дал мне это имя.
Und ich kam nach Blankenburg, das liegt am Brocken
И я добрался до Бланкенбурга, что у подножия Броккена,
Und meine Füße waren geschwollen und meine Kehle war trocken
Мои ноги распухли, горло пересохло,
Und ich brauchte dringend etwas Rast und etwas Ruh'.
Мне отчаянно нужен был отдых и покой.
In 'ner alten Kneipe an der Ecke,
В старом кабаке на углу,
Da stand 'n Typ an der Theke
У стойки стоял какой-то тип,
Und das war das Schwein, dem verdanke ich meinen Namen Sue.
И это была та свинья, которой я обязан своим именем Сьюзи.
Ich erkannte ihn sofort, die alte Ratte
Я узнал его сразу, старую крысу,
Vom alten Foto, das meine Mutter hatte
По старой фотографии, что была у моей матери,
Und er war genau wie früher so dreckig und so dumm.
Он был таким же, как и раньше, грязным и глупым.
Er war dick und fett und grau und alt
Он был толстым, жирным, седым и старым,
Und ich sah ihn an, mir wurde kalt
Я посмотрел на него, и мне стало холодно,
Ich sagte: "Hallo, Alter, mein Name ist Sue; und jetzt bring' ich dich um".
Я сказал: "Привет, старик, меня зовут Сьюзи, и теперь я тебя убью".
Ich schlug ihm direkt zwischen die Augen
Я ударил его прямо между глаз,
Doch bei ihm schienen meine Schläge nicht viel zu taugen
Но мои удары, казалось, не причиняли ему особого вреда,
Denn er zog ein Messer und stach es mir in den Arm.
Потому что он вытащил нож и вонзил его мне в руку.
Und ich schlug ihm einen Stuhl direkt in die Visage
И я ударил его стулом прямо в лицо,
Und wir flogen durch die Tür, raus auf die Straße
И мы вылетели за дверь, на улицу,
In 'ne Pfütze aus Blut und Bier und die war noch ganz warm.
В лужу крови и пива, которая была еще совсем теплой.
Ich kämpfte schon oft mit 'nem stärkeren Mann
Я часто дрался с более сильными мужчинами,
Doch jetzt wußte ich plötzlich nicht genau mehr, wann
Но теперь я вдруг не знал точно, когда,
Denn er traf wie ein Pferd und mein Magen ging in die Binsen.
Потому что он бил как лошадь, и мой желудок сжался.
Ich hörte ihn lachen und ich hörte ihn schreien
Я слышал, как он смеется и кричит,
Er griff nach seinem Colt, doch ich zog meinen
Он потянулся за своим кольтом, но я вытащил свой,
Und er saß da, sah mich an und begann zu grinsen.
И он сидел там, смотрел на меня и начал ухмыляться.
Er sagte: "Sohn, diese Welt ist rauh"
Он сказал: "Сынок, этот мир жесток",
Und wer besteht, der ist hart und schlau
И кто выживает, тот крепок и умен,
Und ich konnte dir nicht helfen, nicht einen Tag.
И я не мог помочь тебе ни дня.
Und ich wußte auch, von mir konntest du nichts erben
И я знал, что ты ничего не можешь унаследовать от меня,
Du würdest bestehen oder du würdest sterben
Ты выживешь или умрешь,
Und es war dein Name, der machte dich so stark.
И это было твое имя, которое сделало тебя таким сильным.
Du hast gut gekämpft, wie ein alter Hecht
Ты хорошо сражался, как старый щука,
Und ich weiß, du haßt mich, und du bist im Recht
И я знаю, ты ненавидишь меня, и ты прав,
Wenn du mich tötest, wer hätt' weniger Recht als du.
Если ты убьешь меня, кто будет меньше прав, чем ты.
Doch erst mußt du mir danken, bevor ich sterbe
Но сначала ты должен поблагодарить меня, прежде чем я умру,
Für deine Kraft, denn die ist mein Erbe
За твою силу, ведь это мое наследие,
Denn ich bin das Schwein, ich gab dir deinen Namen Sue".
Потому что я та свинья, я дал тебе твое имя Сьюзи".
Was sollte ich tun, konnte ich tun, dacht nach, senkte meinen Colt
Что я мог сделать, мог ли я что-нибудь сделать, подумал я, опустив свой кольт,
Jeder sagt, er hätte es nicht so gewollt
Все говорят, что он не хотел этого,
Denn er war ja mein Vater und wir verstanden uns im Nu.
Ведь он был моим отцом, и мы сразу поняли друг друга.
Und ich denke an ihn manches Mal
И я думаю о нем иногда,
Jeder ist mal auf'm Gipfel und mal im Tal
Каждый бывает то на вершине, то внизу,
Und wenn ich mal 'nen Sohn hab, dann heiß der Justin oder Mathias, aber niemals Sue.
И если у меня когда-нибудь будет сын, то его будут звать Юстин или Матиас, но только не Сьюзи.





Writer(s): silverstein - m. krüger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.