Paroles et traduction Mike Krüger - Ein Junge Namens Sue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Junge Namens Sue
Парень по имени Сьюзи
Ja,
mein
Alter
brannte
durch,
da
war
ich
vier,
Мой
старик
смылся,
когда
мне
было
четыре,
Und
er
ließ
uns
nicht
viel,
meiner
Mutter
und
mir,
Не
оставив
нам
с
матерью
почти
ничего,
Nur
diese
Gitarre
und
'ne
leere
Flasche
Fusel.
Лишь
гитару
да
пустую
бутылку
из-под
сивухи.
Ich
nahm's
ihm
nicht
übel
weil
er
einfach
verschwand
Я
не
винил
его
за
то,
что
он
исчез,
Doch
eins,
das
tat
er
noch
in
seinem
Brand
Но
одно
он
все
же
сделал
в
своем
угаре,
Bevor
er
ging,
da
taufte
er
mich
Susi.
Перед
уходом
назвал
меня
Сьюзи.
Ich
dachte
zuerst,
es
sei
ein
schlechter
Scherz
Сначала
я
подумал,
что
это
дурная
шутка,
Doch
dann
erfüllte
es
mich
mit
tiefem
Schmerz
Но
потом
меня
охватила
глубокая
боль,
Denn
die
Leute,
sie
lachten
über
mich
immerzu.
Ведь
люди
постоянно
надо
мной
смеялись.
Ein
Mädchen
gackerte
und
ich
wurde
rot
Какая-то
девчонка
захихикала,
и
я
покраснел,
Und
irgendein
Typ
lachte
und
ich
schlug
ihn
halb
tot
Какой-то
парень
заржал,
и
я
чуть
не
убил
его,
Das
Leben
ist
nicht
leicht
für
'nen
Jungen
namens
Sue.
Жизнь
нелегка
для
парня
по
имени
Сьюзи.
Doch
ich
wurde
schnell
groß
und
ich
wurde
schnell
stark
Но
я
быстро
рос
и
быстро
креп,
Und
meine
Muskeln
waren
hart,
doch
meine
Barschaft
war
karg
Мои
мускулы
были
тверды,
но
карманы
пусты,
Und
ich
war
voller
Scham
bei
allem,
was
ich
tat.
И
я
стыдился
всего,
что
делал.
Und
ich
schwor
mir
selbst
beim
Mond
und
den
Sternen
И
я
поклялся
себе,
луне
и
звездам,
Zu
durchsuchen
alle
Kneipen
und
Tavernen
Обыскать
все
бары
и
таверны,
Um
den
zu
töten,
der
mir
diesen
Namen
gab.
Чтобы
убить
того,
кто
дал
мне
это
имя.
Und
ich
kam
nach
Blankenburg,
das
liegt
am
Brocken
И
я
добрался
до
Бланкенбурга,
что
у
подножия
Броккена,
Und
meine
Füße
waren
geschwollen
und
meine
Kehle
war
trocken
Мои
ноги
распухли,
горло
пересохло,
Und
ich
brauchte
dringend
etwas
Rast
und
etwas
Ruh'.
Мне
отчаянно
нужен
был
отдых
и
покой.
In
'ner
alten
Kneipe
an
der
Ecke,
В
старом
кабаке
на
углу,
Da
stand
'n
Typ
an
der
Theke
У
стойки
стоял
какой-то
тип,
Und
das
war
das
Schwein,
dem
verdanke
ich
meinen
Namen
Sue.
И
это
была
та
свинья,
которой
я
обязан
своим
именем
Сьюзи.
Ich
erkannte
ihn
sofort,
die
alte
Ratte
Я
узнал
его
сразу,
старую
крысу,
Vom
alten
Foto,
das
meine
Mutter
hatte
По
старой
фотографии,
что
была
у
моей
матери,
Und
er
war
genau
wie
früher
so
dreckig
und
so
dumm.
Он
был
таким
же,
как
и
раньше,
грязным
и
глупым.
Er
war
dick
und
fett
und
grau
und
alt
Он
был
толстым,
жирным,
седым
и
старым,
Und
ich
sah
ihn
an,
mir
wurde
kalt
Я
посмотрел
на
него,
и
мне
стало
холодно,
Ich
sagte:
"Hallo,
Alter,
mein
Name
ist
Sue;
und
jetzt
bring'
ich
dich
um".
Я
сказал:
"Привет,
старик,
меня
зовут
Сьюзи,
и
теперь
я
тебя
убью".
Ich
schlug
ihm
direkt
zwischen
die
Augen
Я
ударил
его
прямо
между
глаз,
Doch
bei
ihm
schienen
meine
Schläge
nicht
viel
zu
taugen
Но
мои
удары,
казалось,
не
причиняли
ему
особого
вреда,
Denn
er
zog
ein
Messer
und
stach
es
mir
in
den
Arm.
Потому
что
он
вытащил
нож
и
вонзил
его
мне
в
руку.
Und
ich
schlug
ihm
einen
Stuhl
direkt
in
die
Visage
И
я
ударил
его
стулом
прямо
в
лицо,
Und
wir
flogen
durch
die
Tür,
raus
auf
die
Straße
И
мы
вылетели
за
дверь,
на
улицу,
In
'ne
Pfütze
aus
Blut
und
Bier
und
die
war
noch
ganz
warm.
В
лужу
крови
и
пива,
которая
была
еще
совсем
теплой.
Ich
kämpfte
schon
oft
mit
'nem
stärkeren
Mann
Я
часто
дрался
с
более
сильными
мужчинами,
Doch
jetzt
wußte
ich
plötzlich
nicht
genau
mehr,
wann
Но
теперь
я
вдруг
не
знал
точно,
когда,
Denn
er
traf
wie
ein
Pferd
und
mein
Magen
ging
in
die
Binsen.
Потому
что
он
бил
как
лошадь,
и
мой
желудок
сжался.
Ich
hörte
ihn
lachen
und
ich
hörte
ihn
schreien
Я
слышал,
как
он
смеется
и
кричит,
Er
griff
nach
seinem
Colt,
doch
ich
zog
meinen
Он
потянулся
за
своим
кольтом,
но
я
вытащил
свой,
Und
er
saß
da,
sah
mich
an
und
begann
zu
grinsen.
И
он
сидел
там,
смотрел
на
меня
и
начал
ухмыляться.
Er
sagte:
"Sohn,
diese
Welt
ist
rauh"
Он
сказал:
"Сынок,
этот
мир
жесток",
Und
wer
besteht,
der
ist
hart
und
schlau
И
кто
выживает,
тот
крепок
и
умен,
Und
ich
konnte
dir
nicht
helfen,
nicht
einen
Tag.
И
я
не
мог
помочь
тебе
ни
дня.
Und
ich
wußte
auch,
von
mir
konntest
du
nichts
erben
И
я
знал,
что
ты
ничего
не
можешь
унаследовать
от
меня,
Du
würdest
bestehen
oder
du
würdest
sterben
Ты
выживешь
или
умрешь,
Und
es
war
dein
Name,
der
machte
dich
so
stark.
И
это
было
твое
имя,
которое
сделало
тебя
таким
сильным.
Du
hast
gut
gekämpft,
wie
ein
alter
Hecht
Ты
хорошо
сражался,
как
старый
щука,
Und
ich
weiß,
du
haßt
mich,
und
du
bist
im
Recht
И
я
знаю,
ты
ненавидишь
меня,
и
ты
прав,
Wenn
du
mich
tötest,
wer
hätt'
weniger
Recht
als
du.
Если
ты
убьешь
меня,
кто
будет
меньше
прав,
чем
ты.
Doch
erst
mußt
du
mir
danken,
bevor
ich
sterbe
Но
сначала
ты
должен
поблагодарить
меня,
прежде
чем
я
умру,
Für
deine
Kraft,
denn
die
ist
mein
Erbe
За
твою
силу,
ведь
это
мое
наследие,
Denn
ich
bin
das
Schwein,
ich
gab
dir
deinen
Namen
Sue".
Потому
что
я
та
свинья,
я
дал
тебе
твое
имя
Сьюзи".
Was
sollte
ich
tun,
konnte
ich
tun,
dacht
nach,
senkte
meinen
Colt
Что
я
мог
сделать,
мог
ли
я
что-нибудь
сделать,
подумал
я,
опустив
свой
кольт,
Jeder
sagt,
er
hätte
es
nicht
so
gewollt
Все
говорят,
что
он
не
хотел
этого,
Denn
er
war
ja
mein
Vater
und
wir
verstanden
uns
im
Nu.
Ведь
он
был
моим
отцом,
и
мы
сразу
поняли
друг
друга.
Und
ich
denke
an
ihn
manches
Mal
И
я
думаю
о
нем
иногда,
Jeder
ist
mal
auf'm
Gipfel
und
mal
im
Tal
Каждый
бывает
то
на
вершине,
то
внизу,
Und
wenn
ich
mal
'nen
Sohn
hab,
dann
heiß
der
Justin
oder
Mathias,
aber
niemals
Sue.
И
если
у
меня
когда-нибудь
будет
сын,
то
его
будут
звать
Юстин
или
Матиас,
но
только
не
Сьюзи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): silverstein - m. krüger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.