Paroles et traduction Mike Krüger - Ich Bin Bundeswehrsoldat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich Bin Bundeswehrsoldat
I'm a Bundeswehr Soldier
Ich
hab'
'n
großes
Zimmer,
'n
Garten
und
'n
Flur
I've
got
a
big
room,
a
garden
and
a
hall
Und
ich
trinke
außer
Dienst
nur
Whisky
pur
And
off-duty,
I
only
drink
whiskey,
straight
up,
that's
all
Mein
Gang
ist
lässig
jedoch
nicht
ohne
Kraftund
My
walk
is
cool,
but
not
without
might,
Es
gibt
bestimmt
keinen
der
mich
schafft
There's
surely
no
one
who
can
win
a
fight
Denn
ich
bin
Bundeswehrsoldat
'n
toller
Typund
'Cause
I'm
a
Bundeswehr
soldier,
a
great
guy,
Und
ich
hab'
mein
Vaterland
so
furchtbar
lieb'
And
I
love
my
fatherland,
oh
so
high
Wollte
nie
in
meinem
Leben
'was
anderes
sein
Never
wanted
to
be
anything
else
in
my
life,
Und
außerdem
fiel
mir
auch
gar
nichts
bess'res
ein
And
besides,
I
couldn't
think
of
anything
better,
wife
Ich
komme
unwahrscheinlich
gut
bei
Frauen
an
I'm
incredibly
popular
with
women,
you
see,
Denn
ich
trag'
mein
Haar
so
kurz
wie
sonst
kein
Mann
'Cause
I
wear
my
hair
shorter
than
any
other
he
Auf
meine
Uniform
tun
alle
Frauen
fliegen,
All
the
ladies
fall
for
my
uniform's
charm,
Doch
ich
mache
mir
nichts
d'raus
und
laß'
sie
liegen
But
I
don't
care
and
leave
them
hanging
on
my
arm
Manchmal
fahr'
ich
einen
großen
LKW
Sometimes
I
drive
a
big
ol'
truck,
Da
traut
sich
nicht
mal
'n
Volvo
in
meine
Näh'
Not
even
a
Volvo
dares
to
give
it
a
muck
Und
alle
Frauen
winken
mir
dann
zuund
And
all
the
women
wave
at
me
then,
Und
abends
putzt
ein
Rotarsch
meine
Schuh'
And
in
the
evening,
a
rookie
cleans
my
den
Denn
ich
bin
Bundeswehrsoldat
'n
toller
Typund
'Cause
I'm
a
Bundeswehr
soldier,
a
great
guy,
Und
İch
hab'
mein
Vaterland
so
furchtbar
lieb'
And
I
love
my
fatherland,
oh
so
high
Wollte
nie
in
meinem
Leben
'was
anderes
sein
Never
wanted
to
be
anything
else
in
my
life,
Und
außerdem
fiel
mir
auch
gar
nichts
bess'res
ein
And
besides,
I
couldn't
think
of
anything
better,
wife
Und
manchmal
trag'
ich
sogar
'nen
Colt
And
sometimes
I
even
carry
a
Colt,
Das
hab'
ich
als
kleiner
Junge
schon
gewollt
That's
what
I
wanted
since
I
was
a
young
colt
Den
zieh'
ich
aus
der
Hüfte
und
im
Stehe
I
draw
it
from
my
hip,
standing
tall,
Das
hab'
ich
mal
im
Kino
so
gesehen
That's
how
I
saw
it
in
a
movie,
after
all
Bei
Alarm
da
muß
ich
manchmal
nachts
heraus
When
the
alarm
sounds,
I
sometimes
have
to
go
out
at
night,
Doch
ein
richt'gen
Kerl
wie
mir
macht
das
nichts
aus
But
a
real
man
like
me
doesn't
mind
the
fight
Beim
Nachtschießen
mit
MG
zeigt
sich
's
dann
During
night
shooting
with
the
MG
it
shows,
Ich
bin
ein
toller
Kerl?
ein
ganzer
Mann
I'm
a
great
guy,
a
man
among
those
Denn
ich
bin
Bundeswehrsoldat
'n
toller
Typund
'Cause
I'm
a
Bundeswehr
soldier,
a
great
guy,
Und
ich
hab'
mein
Vaterland
so
furchtbar
lieb'
And
I
love
my
fatherland,
oh
so
high
Wollte
nie
in
meinem
Leben
'was
anderes
sein
Never
wanted
to
be
anything
else
in
my
life,
Und
außerdem
fiel
mir
auch
gar
nichts
bess'res
ein
And
besides,
I
couldn't
think
of
anything
better,
wife
Ich
kannte
mal
'ne
Frau
die
war
nicht
ohne
I
once
knew
a
woman
who
was
quite
a
sight,
Doch
dann
sagte
sie
mir
sie
käme
aus
der
Zone
But
then
she
told
me
she
was
from
the
Eastern
side
Da
war
bei
mir
sofort
der
Ofen
aus
That's
when
my
interest
fizzled
out,
So
eine
kommt
zu
mir
nicht
in
mein
Haus
Someone
like
that
won't
come
to
my
house,
no
doubt
Denn
ich
liebe
von
den
Frauen
die
dicken,
feisten
'Cause
I
love
women
who
are
thick
and
stout,
Denn
ich
bin
Zeitsoldat
kann
mir
das
leisten
As
a
career
soldier,
I
can
afford
to
go
all
out
Ich
der
nächsten
Stadt
ist
'n
tierisches
Bordell
In
the
next
town,
there's
a
wild
brothel,
Wenn
ich
rein
komm'
wird
's
dunkel
wenn
ich
'raus
komm'
hell
When
I
go
in,
it
gets
dark,
when
I
leave,
it's
swell
Denn
ich
bin
Bundeswehrsoldat
'n
toller
Typund
'Cause
I'm
a
Bundeswehr
soldier,
a
great
guy,
Und
ich
hab'
mein
Vaterland
so
furchtbar
lieb'
And
I
love
my
fatherland,
oh
so
high
Wollte
nie
in
meinem
Leben
'was
anderes
sein
Never
wanted
to
be
anything
else
in
my
life,
Und
außerdem
fiel
mir
auch
gar
nichts
bess'res
ein
And
besides,
I
couldn't
think
of
anything
better,
wife
Und
so
liegt
hier
jeden
Tag
was
and'res
an
And
so,
every
day
brings
something
new,
Und
ich
erfülle
mein'
Auftrag
so
gut
ich
kann
And
I
fulfill
my
duty
as
best
I
can
do
Solange
ich
diene
da
könnt
ihr
sicher
sein
As
long
as
I
serve,
you
can
be
sure,
Da
kommt
kein
Feind
in
unser
Land
hinein
No
enemy
will
enter
our
land,
that's
for
sure
Denn
ich
bin
Bundeswehrsoldat
'n
toller
Typund
'Cause
I'm
a
Bundeswehr
soldier,
a
great
guy,
Und
ich
hab'
mein
Vaterland
so
furchtbar
lieb'
And
I
love
my
fatherland,
oh
so
high
Wollte
nie
in
meinem
Leben
'was
anderes
sein
Never
wanted
to
be
anything
else
in
my
life,
Und
außerdem
fiel
mir
auch
gar
nichts
bess'res
ein
And
besides,
I
couldn't
think
of
anything
better,
wife
Und
außerdem
fiel
mir
auch
gar
nichts
bess'res
ein
And
besides,
I
couldn't
think
of
anything
better,
wife
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kruger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.