Mike Krüger - JR's Bruder - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mike Krüger - JR's Bruder




JR's Bruder
J.R.′s Brother
Ich flog gestern nach Dallas auf die Southfork-Farm
I flew to Dallas yesterday, to the Southfork Ranch,
Stand locker gleich am Swimmingpool
Stood casually by the swimming pool.
Nahm Lucy in den Arm
Took Lucy in my arms,
Beleidigte Miss Ellie
Insulted Miss Ellie,
Griff Pamela ans Knie
Touched Pamela's knee,
Denn ich bin J. R.′s Bruder aus Western Germany.
For I am J.R.'s brother from Western Germany.
Dann kam auch noch Sue Ellen
Then Sue Ellen came along,
Die hatte auf mich Bock -
She had a thing for me,
Und das auch noch im Hellen
And in broad daylight,
Das war ein Schock für Jock.
Which was a shock to Jock.
Sie fragte:"Hast du Lust auf mich?" Und ich sagte:"Und wie?"
She asked: "Are you interested in me?" And I said: "You bet!"
Denn ich bin J. R.'s Bruder aus Western Germany.
For I am J.R.'s brother from Western Germany.
Bobby wurde sauer
Bobby got mad,
Er stand am Rand des Wahns.
He was on the verge of insanity.
Ich sagte:"Bobby
I said: "Bobby,
Bleib doch cool
Stay cool,
Ich bin doch nicht Cliff Barnes!
I am not Cliff Barnes!
Ich fahr′ sogar Mercedes
I even drive a Mercedes,
Im Winter fahr' ich Ski."
In winter I go skiing."
Denn ich bin J. R.'s Bruder aus Western Germany.
For I am J.R.'s brother from Western Germany.
Ich bin ein echter Ewing
I am a real Ewing,
Das war jetzt jedem klar.
That was clear to everyone.
Wir hörten einen Wagen
We heard a car,
Da kam bestimmt J. R.
J.R. must be coming.
Er fragte hämisch:" Wer ist das? Den Typ sah ich noch nie."
He asked mockingly: "Who is that? I've never seen that guy before."
Ich sagte:" Man
I said: "Man,
Dein Bruder aus Western Germany."
Your brother from Western Germany."
Jock fragte:" Western Germany? Wer sagt mir
Jock asked: "Western Germany? Who can tell me
Wo das liegt?
Where that is?
Der Bursche glaubt doch nicht im Ernst
The boy doesn't seriously believe
Daß er ′nen Erbteil kriegt?
That he's going to get an inheritance?
Ich habe nur drei Söhne - J.R.
I have only three sons - J.R.
Hol die MP!
Get the MP!
Du hast gar keinen Bruder in Western Germany!"
You have no brother in Western Germany!"
Ich sagte:" Leute
I said: "Guys,
Bleibt doch cool
Stay cool,
Ich glaub′ es ist genug.
I think we've had enough.
Ich will ja gar kein Ewing sein
I don't want to be an Ewing,
Das war nur ein Versuch.
That was just an experiment.
Ich fahr' jetzt einfach weiter. Kommt
I'll just drive on. Come on,
Seid doch wieder froh!
Be happy again!
Ich bin nähmlich ein Cartwright
Because I'm a Cartwright,
Der Sohn von Little Joe."
The son of Little Joe."






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.