Mike Krüger - Wer Banknoten nachmacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mike Krüger - Wer Banknoten nachmacht




Wer Banknoten nachmacht
Кто подделывает банкноты
Seit ich hier auf dieser Welt bin, hab ich alles nachgemacht
С тех пор, как я появился на свет, я всё подделывал,
"Ti-ti-tirelili"
"Ти-ти-тирелили"
So was kriegst du auch mit Geld hin, hab ich deshalb mir gedacht
Даже с деньгами провернуть такое можно, подумал я,
"Ti-ti-tirelili"
"Ти-ти-тирелили"
Also lieh ich mir ′n Geldschein und nahm vorm Kopierer Platz
Взял я купюру взаймы и сел перед копиром,
"Ti-ti-tirelili"
"Ти-ти-тирелили"
So was kann doch nicht die Welt sein, doch dann las ich diesen Satz:
Делов-то, думал я, но тут прочитал вот эту фразу:
"Ti-ti-tirelili"
"Ти-ти-тирелили"
Wer Banknoten nachmacht oder verfälscht
Кто подделывает или фальсифицирует банкноты,
Oder nachgemachte oder verfälschte sich verschafft
Или приобретает поддельные или фальсифицированные,
Und in Verkehr bringt, wird mit Freiheitsstrafe nicht unter zwei Jahren bestraft
И вводит их в оборот, наказывается лишением свободы на срок не менее двух лет.
Wer Banknoten nachmacht oder verfälscht
Кто подделывает или фальсифицирует банкноты,
Oder nachgemachte oder verfälschte sich verschafft
Или приобретает поддельные или фальсифицированные,
Und in Verkehr bringt, wird mit Freiheitsstrafe nicht unter zwei Jahren bestraft
И вводит их в оборот, наказывается лишением свободы на срок не менее двух лет.
Darauf bin ich nicht gekommen, als ich diesen Einfall hatte
Об этом я не подумал, когда меня эта идея посетила,
"Ti-ti-tirelili"
"Ти-ти-тирелили"
Und ich starrte ganz beklommen auf die schöne Druckerplatte
И я смотрел совсем растерянно на красивую печатную форму,
"Ti-ti-tirelili"
"Ти-ти-тирелили"
Ich fing haltlos an zu weinen, alle Arbeit für die Katz!
Я безудержно начал плакать, вся работа коту под хвост!
"Schluchzi-tirelili"
"Шмыг-шмыг-тирелили"
Wegen diesem dummen, kleinen und auch kaum bekannten Satz
Из-за этой глупой, маленькой и малоизвестной фразы,
"Satzi-tirelili"
"Фрази-тирелили"
Wer Banknoten nachmacht oder verfälscht
Кто подделывает или фальсифицирует банкноты,
Oder nachgemachte oder verfälschte sich verschafft
Или приобретает поддельные или фальсифицированные,
Und in Verkehr bringt, wird mit Freiheitsstrafe nicht unter zwei Jahren bestraft
И вводит их в оборот, наказывается лишением свободы на срок не менее двух лет.
Wer Banknoten nachmacht oder verfälscht
Кто подделывает или фальсифицирует банкноты,
Oder nachgemachte oder verfälschte sich verschafft
Или приобретает поддельные или фальсифицированные,
Und in Verkehr bringt, wird mit Freiheitsstrafe nicht unter zwei Jahren bestraft
И вводит их в оборот, наказывается лишением свободы на срок не менее двух лет.
"Mal stattdessen ein paar Pflanzen!" Kam es mir dann in den Sinn
"Напечатаю-ка я лучше растения!" - пришла мне тогда в голову мысль,
"Ti-ti-tirelili"
"Ти-ти-тирелили"
Und ich dachte mir beim Stanzen, so genau kuckt keiner hin
И я подумал, штампуя, так внимательно никто не смотрит,
"Blind-blind-tirelili"
"Слепо-слепо-тирелили"
Doch der Richter sprach: "Da drüben im Gefängnis ist Ihr Platz"
Но судья сказал: "Вон там, в тюрьме, ваше место",
"Knasti-tirelili"
"Тюрьми-тирелили"
Jetzt werd ich zwei Jahre üben und dann kann ich diesen Satz
Теперь буду два года практиковаться, и тогда я выучу эту фразу,
"Satzi-tirelili-lili"
"Фрази-тирелили-лили"
Wer Banknoten nachmacht oder verfälscht
Кто подделывает или фальсифицирует банкноты,
Oder nachgemachte oder verfälschte sich verschafft - Jawoll!
Или приобретает поддельные или фальсифицированные - Вот так!
Und in Verkehr bringt, wird mit Freiheitsstrafe nicht unter zwei Jahren bestraft
И вводит их в оборот, наказывается лишением свободы на срок не менее двух лет.
Wer Banknoten nachmacht oder verfälscht
Кто подделывает или фальсифицирует банкноты,
Oder nachgemachte oder verfälschte sich verschafft - Jawoll!
Или приобретает поддельные или фальсифицированные - Вот так!
Und in Verkehr bringt, wird mit Freiheitsstrafe nicht unter zwei Jahren bestraft
И вводит их в оборот, наказывается лишением свободы на срок не менее двух лет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.