Mike Ladd feat. Company Flow - Bladerunners - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mike Ladd feat. Company Flow - Bladerunners




Mike Ladd
Майк Лэдд
(Feat. Company Flow)
(Feat. Поток Компании)
Ive wanted to fuck you since we were, like, twelve
Я хотел трахнуть тебя с тех пор, как нам было лет двенадцать.
An I didnt know what to do
И я не знал, что делать.
How was I supposed to tell them I
Как я должен был сказать им, что я ...
Was sleepin with ya mom who was in tears
Я спал с твоей мамой которая была в слезах
For, like, the past three years
За последние три года.
Isnt that (?) anymore?
Разве это уже не так (?)?
Inhuman
Бесчеловечно
And its on like that
И это продолжается вот так
We inhuman on the track
Мы на трассе.
Bigg Jus, El-P, check it (heres what I want you to do)
Bigg Jus, El-P, проверь это (вот что я хочу, чтобы ты сделал).
Yo Mike L-A-D-D
Йоу Майк Л-А-Д-Д
Bigg Jus and E-L-dash-P
Bigg Jus и E-L-dash-P
Two thousand and twelve AD
Две тысячи двенадцатый год нашей эры
Motherfuckin dead machines
Чертовы мертвые машины
Bounty hunter gunner with blade runner
Охотник за головами стрелок с Бегущим по лезвию ножа
Thirty eye medula toolie
Тридцатиглазый медула Тули
Smoke the dust free proof
Дым пыленепробиваемый
My mad is fusion with the blood protrudin
Мое безумие слияние с выступающей кровью
I saw this mix delicacy weavin across the room full of imposters
Я видел эту смесь деликатесов плетущуюся по комнате полной самозванцев
Full lips with the thickness of a loud Irish rasta
Полные губы толщиной с громкую ирландскую расту.
I was like yo Im Bigg Jus Im unpredictable with nitro proofs
Я был как йоу я большой Джус я непредсказуем с нитро доказательствами
Be swimmin in glycerin and iodine ignitin moves
Плавай в глицерине и йоде зажигай движения
Saw you across the room strokin that silky pussy
Я видел как ты на другом конце комнаты гладишь эту шелковистую киску
Yo what kind of cat is that a light grey eyed Persian?
Эй, что это за кошка-светло-сероглазая персидская?
Stuck her tongue in the air she giggled
Высунув язык она хихикнула
We was in the M5 swervin
Мы ехали по шоссе М5.
Shit talkin ideaology
Черт побери идеология
She like starin me up and down pathologically
Ей нравилось патологически разглядывать меня с ног до головы
Im thinkin gynaecology
Я думаю о гинекологии
Sayin her name was (?) but call me if you please
Говорю, что ее зовут (?), но позвони мне, пожалуйста.
I like that old Foxy Brown song
Мне нравится эта старая песня Фокси Браун
Keep yall niggaz livin on ya knees
Продолжайте жить, ниггеры, стоя на коленях.
Actually I got a MD her statistics are MIT
Вообще то у меня есть доктор медицины а ее статистика это МТИ
Place any square root in front of my optical
Поместите любой квадратный корень перед моим оптическим прицелом.
I can break that shit down to the smallest possible atom
Я могу разбить это дерьмо до мельчайшего атома.
Smashin it
Разбей его вдребезги
Plus got a fellowship grant in synthetic dynamics
Плюс получил грант на стипендию по синтетической динамике.
Programmin Nexus 6 brain fluid fools
Программирование Нексуса 6 мозговой жидкости дураки
14 different reaction postures with like all types of moods
14 различных реактивных поз со всеми типами настроений
2001 test functions ensure the titties swing properly
2001 тестовые функции обеспечивают правильное качание сисек
Disease resistant circuitry
Устойчивые к болезням схемы
Plus suckin dicks sloppily
Плюс небрежно сосущие члены
I pulled out the nine directional wave transmitter vagina finder
Я вытащил девятинаправленный волновой передатчик искатель влагалища
Then hit it to the brain box burst with orgasmic seismic
Затем удар по мозговому ящику взрывается оргазмической сейсмикой.
The bitch backflipped and yolked me up in a Heimlich
Эта с ** ка сделала сальто назад и засадила меня в Геймлих.
Turned to me expressionless with a dead look in her eyes
Она повернулась ко мне, ничего не выражая, с мертвым взглядом.
Reached inside her body cavity
Потянулся внутрь ее тела.
Pulled out the magnesium nine
Вытащил магниевую девятку.
Then dialled the forty one sendin for Armageddon
Затем набрал номер сорок один вызывая Армагеддон
I know Bigg Jus impervious but the shell went in...
Я знаю, что Бигг просто непроницаем, но снаряд вошел внутрь...
CEB, Blade Runner stee,
CEB, Blade Runner stee,
Its all of us, you and me, stuck in monopolies
Все мы, ты и я, застряли в монополиях.
Yo yo yo yo
Йо йо йо йо
My dwellin functions dual functional purpose
Мои жилищные функции двойного функционального назначения
Its lessen on the surface
На поверхности она уменьшается.
I roam with a worthless earnin blendin
Я скитаюсь с никчемным заработком блендин
A veteran with one death in the endin
Ветеран с одной смертью в конце
Swift on a lurk call me Nexus
Свифт в укрытии Зови меня Нексус
My three momma team attempt at time mendin
Моя команда из трех мам пытается вовремя мендин
My cellulite is flesh like your family at best
Мой целлюлит-это плоть, в лучшем случае, как твоя семья.
Broken down with an advanced
Разбитый вдребезги продвинутым
Combination of what man made and what man is
Сочетание того, что человек создал, и того, что человек есть.
But while I wasnt told in advance but the plan has got me frantic
Но пока мне не сказали заранее, но план привел меня в бешенство.
I cant handle this shit
Я не могу справиться с этим дерьмом
Blade runner stilo means death
Бегущий по лезвию стило означает смерть
Why dont we dance but shit on me baby
Почему бы нам не потанцевать но посрать на меня детка
Ima cool Joe
ИМА клевый Джо
Givin the people life cos they live four years then get smoked
Даю людям жизнь потому что они живут четыре года а потом их курят
Im positive Im worth more than this treatment
Я уверен, что стою большего, чем это лечение.
But the other right me squeals in secret
Но другая правая я визжит в тайне
Your politics come directly from
Ваша политика исходит непосредственно из ...
Mono television speakers impeded frequent
Моно телевизионные колонки мешали часто
Amongst the working class acted original but quite flaccid
Среди рабочего класса действовали оригинально, но довольно вяло.
You wouldnt recognise my Nexus 6 Fonz
Вы бы не узнали мой Nexus 6 Fonz
Detected nonchalant through my lack of pupil response
Обнаружен беспечным из-за отсутствия реакции зрачков.
Dirty, desperate, unimpressed, separate, soldier sodom with circuitry
Грязный, отчаянный, не впечатленный, отдельный, солдатский Содом со схемой.
Contagion playin me bent to prevent me from gettin older
Зараза играет со мной, согнувшись, чтобы я не стал старше.
My tears blend to where the rain went
Мои слезы смешиваются с дождем.
Well blade baby, outrun a contagion
Что ж, детка, спасайся от заразы.
Style gunners flip shit amazin
Стиль артиллеристы переворачивают дерьмо потрясающе
Till death call me Deckard
Пока смерть не назовет меня Декардом.
Ive seen slave ships off the shores of Orion fire blazin...
Я видел невольничьи корабли у берегов Ориона, пылающие огнем...
CEB, Blade Runner stee,
CEB, Blade Runner stee,
Its all of us, you and me, stuck in monopolies
Все мы, ты и я, застряли в монополиях.
My ineffectual elections are infectious in the twilight of megalopolis
Мои безрезультатные выборы заразительны в сумерках мегаполиса.
Hip hop is
Хип-хоп-это ...
Gettin off on this
Я получаю удовольствие от этого
Chaos
Хаос
As it is perceived
Как это воспринимается
Fifty milion suckers crawl on hands and knees
Пятьдесят миллионов сосунков ползают на четвереньках.
To worship and believe
Поклоняться и верить
At ATMs and psychic friends networks
В банкоматах и сетях друзей-экстрасенсов
But that surround us
Но это окружает нас.
As we do Babylon by bus
Как и Вавилон автобусом
Straight to Rikers
Прямиком в Райкерс
Run by guns with cops that used to be Nazi bikers
Управлял оружием с копами, которые когда-то были нацистскими байкерами.
Umemployed writers type up eulogies for freedom fighters
Занятые писатели печатают панегирики борцам за свободу
Gone Republican
Стал Республиканцем.
Whos rubbin them brain cells
Кто трет эти мозговые клетки
I gots
Я иду
Gridlocked in my city block
Я застрял в своем городском квартале.
AKA cell block
Он же клеточный блок
Shellshocked
Shellshocked
Got a lot from Atlanta to Woodstock, Boston to Washington
У меня много всего от Атланты до Вудстока, от Бостона до Вашингтона.
New Yorks just downtown mega city one
Нью Йорк просто центр города Мега Сити один
Guns are like jewellery
Оружие - как драгоценности.
Im carryin tomfoolery
Я несу дурацкую чушь
Im soothin me with over information
Я успокаиваю себя излишней информацией
And loopety loops pump through my veins like Thorazine in hula hoops
И петлевые петли пульсируют по моим венам, как Торазин в хула-хупах.
Must stay awake, cant sleep in hype and glamour
Я должен бодрствовать, не могу спать в Шумихе и гламуре.
We live in the afterfuture, and that takes mad stamina
Мы живем в загробном мире, а это требует безумной выносливости.
We be blazin through stars like star blazin shout lasers
Мы пылаем сквозь звезды как пылающие звезды кричат лазеры
And Luke Skywalker touches a street walker in a kung fu suit
И Люк Скайуокер прикасается к уличному ходоку в костюме кунг фу
So let me be more like Sebastian
Так позволь мне больше походить на Себастьяна.
Have a passion for chess
У вас есть страсть к шахматам
Kick a pawn to King Four
Пни пешку четвертому королю
No more than happiness
Не больше, чем счастье.
We be treated like replicants AKA refugees
С нами будут обращаться как с репликантами они же беженцы
Despised and lied to by Peter Jennings and jacked cavities
Презираемый и обманутый Питером Дженнингсом и измученными пустотами.
So bust a cap with me
Так что снимай шапку вместе со мной
Before they raffle me off at the police state fair
Пока меня не разыграли на полицейской ярмарке штата.
Everybody plays Pierre
Все играют Пьера.
Singin "I dont care"
Пою "мне все равно".
CEB, Blade Runner stee,
CEB, Blade Runner stee,
Its all of us, you and me, stuck in monopolies
Все мы, ты и я, застряли в монополиях.





Writer(s): , JUSTIN INGLETON, MIKE LADD, JAIME MELINE, LEONARD SMYTHE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.