Miguel Luz - AVÓ TRÉP - traduction des paroles en allemand

AVÓ TRÉP - Miguel Luztraduction en allemand




AVÓ TRÉP
OMA TRÉP
Hoje fiz costeletas grelhadas
Heute habe ich gegrillte Koteletts gemacht
Ontem foi favas guisadas com ovos e chouriço (uhum, ok)
Gestern gab es geschmorte Bohnen mit Eiern und Chorizo (uhum, ok)
Eu durmo uma hora... uma
Ich schlafe nur eine Stunde... eine
Duas horas por noite (só uma?)
Zwei Stunden pro Nacht (nur eine?)
Tomo um comprimido para dormir
Ich nehme eine Schlaftablette
Eu acordo, o que é que eu faço?
Ich wache auf, was mache ich?
O que é que vem primeiro, o avô ou a galinha?
Was kommt zuerst, der Opa oder das Huhn?
Quem é que aquece a panela aqui nesta cozinha?
Wer heizt den Topf in dieser Küche?
Quando isto rebentar, três, dois, um, eu quero ouvir
Wenn das hier explodiert, drei, zwei, eins, will ich hören
A malta toda a gritar pela sua avozinha
Wie alle Leute nach ihrer Oma schreien
Isto é avó trép, avó trép
Das ist Oma-Trap, Oma-Trap
Sabes que isto é avó trép
Du weißt, das ist Oma-Trap
Galinhas na minha back
Hühner in meinem Rücken
Bata larga e um boné
Weiter Kittel und eine Mütze
Avó trép, avó trép
Oma-Trap, Oma-Trap
Sabes que isto é avó trép
Du weißt, das ist Oma-Trap
A rebentar toda a track
Zerreißt den ganzen Track
À espera que a roupa seque
Warte, dass die Wäsche trocknet
Avó trép, avó trép
Oma-Trap, Oma-Trap
Sabes que isto é avó trép
Du weißt, das ist Oma-Trap
Galinhas na minha back
Hühner in meinem Rücken
Bata larga e um boné
Weiter Kittel und eine Mütze
Avó trép, avó trép
Oma-Trap, Oma-Trap
Sabes que isto é avó trép
Du weißt, das ist Oma-Trap
A rebentar toda a track
Zerreißt den ganzen Track
À espera que a roupa seque
Warte, dass die Wäsche trocknet
High on life, nunca bebe
High on life, trinkt nie
Chilla na missa de leve
Chillt locker in der Messe
Outfit sempre lit
Outfit ist immer lit
E tem sempre lugar no metro (sempre)
Und hat immer einen Platz in der Metro (immer)
Logo quando acorda, às 7 da manhã de
Gleich wenn sie aufwacht, um 7 Uhr morgens ist sie auf den Beinen
Poppin' comprimidos, comprimidos na garganta, yah
Poppin' Pillen, Pillen im Hals, yah
Toma, buéda animais no quintal
Nimm, viele Tiere im Hof
Comida é natural (são minhas)
Essen ist natürlich (sind meine)
como ovos quando são novos
Ich esse nur Eier, wenn sie frisch sind
E os almoços, boy, divinal (as minhas galinhas)
Und die Mittagessen, Junge, göttlich (meine Hühner)
Gold chains ao pescoço
Goldketten um den Hals
Ela chama-me, eu ouço
Sie ruft mich, ich höre
Cultiva batata doce
Baut Süßkartoffeln an
Pa' dealar na praça às doze (vou à praça)
Um sie um zwölf auf dem Markt zu verkaufen (ich gehe zum Markt)
Avó trép, avó trép
Oma-Trap, Oma-Trap
Sabes que isto é avó trép
Du weißt, das ist Oma-Trap
Galinhas na minha back
Hühner in meinem Rücken
Bata larga e um boné
Weiter Kittel und eine Mütze
Avó trép, avó trép
Oma-Trap, Oma-Trap
Sabes que isto é avó trép
Du weißt, das ist Oma-Trap
A rebentar toda a track
Zerreißt den ganzen Track
À espera que a roupa seque
Warte, dass die Wäsche trocknet
Não é de Praga, mas ela cheque
Sie ist nicht aus Prag, aber sie gibt Schecks
'Memo que eu tenha dinheiro que chegue
Auch wenn ich genug Geld habe
Make it rain, ostentação
Make it rain, Protz
Faz o verão parecer outra estação
Lässt den Sommer wie eine andere Jahreszeit aussehen
Faz pão, apanha cebolas e quando vai às compras
Backt Brot, sammelt Zwiebeln und wenn sie einkaufen geht
Ela tem sempre uma fila pra ela
Hat sie immer eine Schlange nur für sich
No supermercado sem ninguém à frente
Im Supermarkt ohne jemanden vor sich
Safoda o coito, à noite ela
Scheiß auf den Koitus, abends schaut sie
A novela no sofá (sem dormir)
Die Seifenoper auf dem Sofa (ohne zu schlafen)
O marido, coitado, ao lado dá-lhe à boca rebuçado
Der Ehemann, der Arme, gibt ihr nebenbei ein Bonbon in den Mund
Double cup, yah, ela bebe da sua caneca o chá
Double cup, yah, sie trinkt ihren Tee aus ihrer Tasse
Enquanto delibera sobre o que fazer
Während sie überlegt, was sie machen soll
Amanhã po' jantar (mete fora)
Morgen zum Abendessen (wirf es weg)
Uh, yah, yah, puto, isto é memo avó trép
Uh, yah, yah, Junge, das ist echt Oma-Trap
Se tu 'tás à toa aqui, vai meter Nutella num crepe
Wenn du hier rumhängst, geh und mach Nutella auf einen Crêpe
Quando manteres com a minha avó
Wenn du mit meiner Oma mithältst
Vais ver que ela é bem pura (não posso 'tar em pé)
Wirst du sehen, dass sie echt rein ist (ich kann nicht stehen)
Em vez do grillz, ela ostenta
Anstelle von Grillz, protzt sie
A sua dentadura (né, acorda-me)
Mit ihrem Gebiss (ne, weck mich auf)
Avó trép, avó trép
Oma-Trap, Oma-Trap
Sabes que isto é avó trép
Du weißt, das ist Oma-Trap
Galinhas na minha back
Hühner in meinem Rücken
Bata larga e um boné
Weiter Kittel und eine Mütze
Avó trép, avó trép
Oma-Trap, Oma-Trap
Sabes que isto é avó trép
Du weißt, das ist Oma-Trap
A rebentar toda a track
Zerreißt den ganzen Track
À espera que a roupa seque
Warte, dass die Wäsche trocknet
Avó trép, avó trép
Oma-Trap, Oma-Trap
À espera que a roupa seque
Warte, dass die Wäsche trocknet
Avó trép, avó trép
Oma-Trap, Oma-Trap
A rebentar toda a track
Zerreißt den ganzen Track
Avó trép, avó trép
Oma-Trap, Oma-Trap
Galinhas na minha back
Hühner in meinem Rücken
E se elas me arranharem? (toma lá)
Und wenn sie mich kratzen? (nimm das)
Ah-ah, malandro
Ah-ah, Schlingel
Mai' nada, acabou
Mehr nicht, das war's
Tu não vais mostrar isso à malta (não, não)
Du wirst das nicht den Leuten zeigen (nein, nein)
Ah, pois não
Ach, wirklich nicht





Writer(s): Mike Lyte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.