Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
yo,
come
on,
let's
go
Yo,
yo,
komm
schon,
lass
uns
gehen
Ando
longe,
mas
hoje
ando
a
levitar
Ich
bin
weit
weg,
aber
heute
schwebe
ich
Dou-te
a
mão
na
rua,
quero
conversar
Ich
gebe
dir
meine
Hand
auf
der
Straße,
ich
will
reden
Sentir
que
é
recíproco
sem
querer
tentar
Spüren,
dass
es
gegenseitig
ist,
ohne
es
zu
versuchen
Partir
ampulhetas,
eu
só
quero
deitar
Sanduhren
zerbrechen,
ich
will
mich
nur
hinlegen
Na
areia
a
cantar
um
som
Im
Sand
ein
Lied
singen
E
o
céu
fica
cor
de
laranja
Und
der
Himmel
wird
orange
Falar
contigo
é
canja
Mit
dir
zu
reden
ist
ein
Kinderspiel
E
por
enquanto
eu
esqueço
o
Und
im
Moment
vergesse
ich
das
Pensar
tanto
(pensar
tanto)
Viele
Denken
(viele
Denken)
Quero
uma
saída,
quero
viver
a
vida
Ich
will
einen
Ausweg,
ich
will
das
Leben
leben
Tenho
andado
a
pensar
tanto
(pensar
tanto)
Ich
habe
so
viel
nachgedacht
(so
viel
nachgedacht)
Fico
a
olhar
pra
cima,
cheiras
a
baunilha
Ich
schaue
nach
oben,
du
riechst
nach
Vanille
Tenta
ouvir
o
que
eu
pensei
(o
que
eu
pensei)
Versuche
zu
hören,
was
ich
gedacht
habe
(was
ich
gedacht
habe)
E
à
medida
que
esse
cheiro
se
aproxima
de
mim
Und
während
sich
dieser
Duft
mir
nähert
Sinto
o
corpo
quente
e
a
cabeça
vazia
Fühle
ich
meinen
Körper
warm
und
meinen
Kopf
leer
Nós,
os
dois
juntos
é
meditação
Wir
beide
zusammen
sind
Meditation
Deixamos
a
casa
uma
confusão
Wir
hinterlassen
das
Haus
in
einem
Chaos
Nós,
os
dois
juntos
é
meditação
Wir
beide
zusammen
sind
Meditation
Perder
a
noção
do
tempo
sem
notar
Das
Zeitgefühl
verlieren,
ohne
es
zu
merken
Lua
cheia
'tá
no
céu
a
pôr
o
sol
no
mar
Vollmond
am
Himmel,
der
die
Sonne
ins
Meer
setzt
E
hoje
eu
'tou
contigo
Und
heute
bin
ich
bei
dir
Vou
surfar,
tu
és
o
meu
outside
Ich
werde
surfen,
du
bist
mein
Outside
Ma
cagar
se
há
uma
party
outside
Scheiß
drauf,
ob
draußen
eine
Party
ist
Só
quero
ficar
a
trocar
saliva
Ich
will
nur
Speichel
austauschen
Na
varanda
a
ver
a
lisa
on
fire
Auf
dem
Balkon,
um
zu
sehen,
wie
Lissabon
brennt
Na
banheira
com
chocolate
In
der
Badewanne
mit
Schokolade
Jackson
Pollock
ali
a
pintar
Jackson
Pollock
malt
dort
És
a
mescalina,
eu
sou
Kerouac
Du
bist
das
Meskalin,
ich
bin
Kerouac
Anda
cá
pra
cima
que
eu
só
quero
ficar
sem
Komm
her,
ich
will
nur
bleiben,
ohne
Pensar
tanto
(pensar
tanto)
So
viel
zu
denken
(so
viel
zu
denken)
Quero
uma
saída,
quero
viver
a
vida
Ich
will
einen
Ausweg,
ich
will
das
Leben
leben
Tenho
andado
a
pensar
tanto
(pensar
tanto)
Ich
habe
so
viel
nachgedacht
(so
viel
nachgedacht)
Fico
a
olhar
pra
cima,
cheiras
a
baunilha
Ich
schaue
nach
oben,
du
riechst
nach
Vanille
Tenta
ouvir
o
que
eu
pensei
(o
que
eu
pensei)
Versuche
zu
hören,
was
ich
gedacht
habe
(was
ich
gedacht
habe)
E
à
medida
que
esse
cheiro
se
aproxima
de
mim
Und
während
sich
dieser
Duft
mir
nähert
Sinto
o
corpo
quente
e
a
cabeça
vazia
Fühle
ich
meinen
Körper
warm
und
meinen
Kopf
leer
Nós,
os
dois
juntos
é
meditação
Wir
beide
zusammen
sind
Meditation
Deixamos
a
casa
uma
confusão
Wir
hinterlassen
das
Haus
in
einem
Chaos
Nós,
os
dois
juntos
é
meditação
Wir
beide
zusammen
sind
Meditation
Perder
a
noção
do
tempo
sem
notar
Das
Zeitgefühl
verlieren,
ohne
es
zu
merken
Lua
cheia
'tá
no
céu
a
pôr
o
sol
no
mar
Vollmond
am
Himmel,
der
die
Sonne
ins
Meer
setzt
E
hoje
eu
'tou
contigo
Und
heute
bin
ich
bei
dir
Dá-me
esse
amor
Gib
mir
diese
Liebe
Que
eu
não
quero
ir
embora
Denn
ich
will
nicht
gehen
Baza
fazer
amor
Lass
uns
Liebe
machen
Pelo
retrovisor
Im
Rückspiegel
Vejo
o
céu
Sehe
ich
den
Himmel
Vejo
o
céu
Sehe
ich
den
Himmel
Não,
não,
não,
não,
não,
não,
não,
não
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Levitamos
do
chão
Wir
schweben
vom
Boden
ab
Já
nem
vejo
o
colchão
Ich
sehe
nicht
einmal
mehr
die
Matratze
Não,
não,
não,
não,
não,
não,
não,
não
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Agarra
a
minha
mão
Nimm
meine
Hand
Lua
é
direção
Der
Mond
ist
die
Richtung
Nós,
os
dois
juntos
é
meditação
Wir
beide
zusammen
sind
Meditation
Deixamos
o
mundo
uma
confusão
Wir
hinterlassen
die
Welt
in
einem
Chaos
Nós,
os
dois
juntos
é
meditação
Wir
beide
zusammen
sind
Meditation
Agarra
a
minha
mão
Nimm
meine
Hand
Luar
no
meu
colchão
Mondlicht
auf
meiner
Matratze
Nós,
os
dois
juntos
é
Wir
beide
zusammen
sind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Luz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.