Paroles et traduction Mike Massy - Toute à Beyrouth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toute à Beyrouth
All the Way to Beirut
توت
توت
عبيروت.
Toot
toot
Beirut.
طالعة
و
نزلة
بخمس
قروش
...
Going
up
and
down
for
five
cents
...
توت
توت
عبيروت...
Toot
toot
Beirut...
طالعة
و
نزلة
بخمس
قروش...
Going
up
and
down
for
five
cents...
Et
en
avant
toute
And
full
steam
ahead
Toute
à
Beyrouth
All
the
way
to
Beirut
L'éternel
retour
The
eternal
return
Du
fol
espoir
qui
doute
Of
a
fool's
hope
who
doubts
Doute,
doute...
doute
Doubt,
doubt...
doubt
Doute
à
Beyrouth
Doubt
in
Beirut
Malgré
les
détours
Despite
the
detours
Vers
toi
mènent
toutes
les
routes
All
roads
lead
to
you
Toutes...
toutes...
toutes
All...
all...
all
Toutes
à
Beyrouth
All
the
way
to
Beirut
Par
vent
doux
d'hiver
In
the
gentle
winter
breeze
Par
doux
parfums
d'aout
With
the
sweet
scents
of
August
Toutes...
toutes...
toutes
All...
all...
all
Toutes
à
Beyrouth
All
the
way
to
Beirut
Par
vent
doux
d'hiver
In
the
gentle
winter
breeze
Par
doux
parfums
d'août
With
the
sweet
scents
of
August
Au
soleil
levant,
At
sunrise,
A
l'appel
des
muezzins
At
the
call
of
the
muezzins
S'entremêlent
les
chants
The
songs
intertwine
Quand
sonnent
les
matines
When
matins
ring
out
Et
s'envolent
au
vent
And
fly
away
in
the
wind
Des
paroles
divines
Divine
words
Qui
se
marient
en
valsant
That
marry
in
a
waltz
Sur
un
air
de
carabine
To
the
tune
of
a
carbine
Toutes...
toutes...
toutes
All...
all...
all
Toutes
à
Beyrouth
All
the
way
to
Beirut
Par
vent
doux
d'hiver
In
the
gentle
winter
breeze
Par
doux
parfums
d'aout
With
the
sweet
scents
of
August
Toutes...
toutes...
toutes
All...
all...
all
Toutes
à
Beyrouth
All
the
way
to
Beirut
Par
vent
doux
d'hiver
In
the
gentle
winter
breeze
Par
doux
parfums
d'août
With
the
sweet
scents
of
August
Faire
fausse
route,
fausse
route
Taking
the
wrong
road,
the
wrong
road
Vite,
vite,
demi-tour;
Quickly,
quickly,
turn
around;
Droit
devant,
Straight
ahead,
Droit
devant
déroute
Straight
ahead
defeat
J'ai
déjà
perdu
la
foi
I
have
already
lost
my
faith
El
la
tête
et
ma
route
And
my
head
and
my
way
Mais
comment
quitter
Beyrouth
But
how
to
leave
Beirut
Une
bonne
fois
pour
toute?
Once
and
for
all?
Quitter,
quitter
quitter
Leave,
leave,
leave
Quitter
Beyrouth
Leave
Beirut
Quitter
Beyrouth
Leave
Beirut
Toutes,
qui
t'es
All,
who
are
you
Toutes,
qui
t'es
All,
who
are
you
Toutes,
qui
t'es
All,
who
are
you
Qui
t'es
Beyrouth?
Who
are
you,
Beirut?
Par
vent
doux
d'hiver
In
the
gentle
winter
breeze
Par
doux
parfums
d'aout
With
the
sweet
scents
of
August
Quitter,
Qui
t'es?
Leave,
who
are
you?
Quitter,
Qui
t'es?
Leave,
who
are
you?
Quitter,
Qui
t'es?
Leave,
who
are
you?
Qui
t'es
Beyrouth?
Who
are
you,
Beirut?
Quitter
Beyrouth
Leave
Beirut
Par
vent
doux
d'hiver
In
the
gentle
winter
breeze
Par
doux
parfums
d'aout
With
the
sweet
scents
of
August
Quitter,
qui
t'es
Leave,
who
are
you
Quitter,
qui
t'es
Leave,
who
are
you
Quitter,
qui
t'es
Leave,
who
are
you
Qui
t'es
Beyrouth?
Who
are
you,
Beirut?
Quitter
Beyrouth
Leave
Beirut
Par
vent
doux
d'hiver
In
the
gentle
winter
breeze
Par
doux
parfums
d'août
With
the
sweet
scents
of
August
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Massy, Nami Moukheiber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.