Mike Massé - Vincent - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mike Massé - Vincent - Remastered




Vincent - Remastered
Винсент - ремастеринг
Starry, starry night.
Звёздная, звёздная ночь.
Paint your palette blue and grey,
Ты раскрась свою палитру в синие и серые тона,
Look out on a summer's day,
Взгляни на этот летний день,
With eyes that know the darkness in my soul.
Глазами, что знают мрак в моей душе.
Shadows on the hills,
Тени на холмах,
Sketch the trees and the daffodils,
Нарисуй деревья и нарциссы,
Catch the breeze and the winter chills,
Улови дуновение ветерка и зимнюю стужу,
In colors on the snowy linen land.
Красками на заснеженной холстине земли.
Now I understand what you tried to say to me,
Теперь я понимаю, что ты пыталась сказать мне,
How you suffered for your sanity,
Как ты страдала за свое здравомыслие,
How you tried to set them free.
Как ты пыталась освободить их.
They would not listen, they did not know how.
Они не слушали, они не знали как.
Perhaps they'll listen now.
Возможно, сейчас они услышат.
Starry, starry night.
Звёздная, звёздная ночь.
Flaming flowers that brightly blaze,
Пламенеющие цветы, что ярко пылают,
Swirling clouds in violet haze,
Кружащиеся облака в фиолетовой дымке,
Reflect in Vincent's eyes of china blue.
Отражаются в глазах Винсента цвета китайского фарфора.
Colors changing hue, morning field of amber grain,
Цвета, меняющие оттенки, утреннее поле янтарной пшеницы,
Weathered faces lined in pain,
Обветренные лица, изборожденные болью,
Are soothed beneath the artist's loving hand.
Находят утешение под любящей рукой художника.
Now I understand what you tried to say to me,
Теперь я понимаю, что ты пыталась сказать мне,
How you suffered for your sanity,
Как ты страдала за свое здравомыслие,
How you tried to set them free.
Как ты пыталась освободить их.
They would not listen, they did not know how.
Они не слушали, они не знали как.
Perhaps they'll listen now.
Возможно, сейчас они услышат.
For they could not love you,
Ведь они не могли любить тебя,
But still your love was true.
Но всё же твоя любовь была настоящей.
And when no hope was left in sight
И когда не осталось никакой надежды,
On that starry, starry night,
В ту звёздную, звёздную ночь,
You took your life, as lovers often do.
Ты рассталась с жизнью, как часто делают влюбленные.
But I could have told you, Vincent,
Но я мог бы сказать тебе, Винсент,
This world was never meant for one
Этот мир не был создан для того,
As beautiful as you.
Кто так же прекрасен, как ты.
Starry, starry night.
Звёздная, звёздная ночь.
Portraits hung in empty halls,
Портреты висят в пустых залах,
Frameless head on nameless walls,
Безрамные головы на безымянных стенах,
With eyes that watch the world and can't forget.
С глазами, что смотрят на мир и не могут забыть.
Like the strangers that you've met,
Как те незнакомцы, которых ты встречал,
The ragged men in the ragged clothes,
Оборванные мужчины в оборванной одежде,
The silver thorn of b_____ rose,
Серебряный шип белой розы,
Lie crushed and broken on the virgin snow.
Лежит раздавленный и сломанный на девственно чистом снегу.
Now I think I know what you tried to say to me,
Теперь, я думаю, я знаю, что ты пыталась сказать мне,
How you suffered for your sanity,
Как ты страдала за свое здравомыслие,
How you tried to set them free.
Как ты пыталась освободить их.
They would not listen, they're not listening still.
Они не слушали, они всё ещё не слушают.
Perhaps they never will.
Возможно, они никогда не услышат.





Writer(s): Don Mclean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.