Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
already
know
what
I
know
what's
the
point
of
even
talking
if
nobody
even
listening
Я
уже
знаю,
что
знаю,
какой
смысл
вообще
говорить,
если
никто
не
слушает?
I'm
off
to
do
the
dishes
cuz
you
tripping
and
offended
I
was
in
it
now
I
balance
the
fence
is
Я
пойду
мыть
посуду,
потому
что
ты
психуешь
и
обижаешься,
что
я
в
этом
участвовал,
теперь
я
балансирую
на
грани.
Dancing
in
the
clubs
like
relationship
is
love
but
the
drug
of
the
hit
I
wasn't
missing
Танцы
в
клубах
— как
отношения
— это
любовь,
но
кайф
от
этого
наркотика
я
не
упускал.
I
tried
to
make
it
work
but
silence
gave
me
words
then
I
wrote
with
nothing
but
Resentment
Я
пытался
всё
наладить,
но
молчание
дало
мне
слова,
и
я
писал,
переполненный
лишь
обидой.
You
and
I
know
what
it
is
fuck
a
bitch
he
a
bitch
I'm
the
one
who
got
the
wagon
on
it's
Tenth
wheel
Мы
оба
знаем,
что
к
чему,
к
черту
эту
сучку,
он
сучка,
я
тот,
у
кого
есть
эта
тачка
на
десятом
колесе.
Who
tryna
get
a
pic
I'm
in
here
for
a
check
then
I'm
back
where
the
bullshit
exist
shit
Кто
хочет
сфоткаться?
Я
здесь
ради
денег,
а
потом
вернусь
туда,
где
всё
это
дерьмо
существует.
We
argue
on
the
daily
like
we
politics
debating
it's
amazing
like
we
strangers
at
the
Goodwill
Мы
ругаемся
каждый
день,
будто
политики,
обсуждая
это,
удивительно,
как
будто
мы
незнакомцы
в
секонд-хенде.
So
you
know
I
called
the
homie
then
the
homie
scooped
a
homie
now
Так
что,
знаешь,
я
позвонил
корешу,
потом
кореш
подхватил
кореша,
и
теперь
We
smoking
talking
reckless
off
the
gin
chill
Мы
курим,
болтаем
о
всякой
ерунде,
расслабляемся
с
джином.
You
know
I
really
hate
her
but
I
love
her
she
my
favorite
boy
Знаешь,
я
её
по-настоящему
ненавижу,
но
люблю,
она
мой
любимый
мальчик.
She
taring
up
the
puzzle
in
tune
raiders
couldn't
raid
her
Она
разрывает
этот
пазл,
словно
расхитители
гробниц
не
смогли
бы
её
разграбить.
I
would
trade
her
to
the
Lakers
maybe
Thomas
could
relate
her
to
dynasty's
and
mayors
Я
бы
обменял
её
"Лейкерс",
может,
Томас
смог
бы
связать
её
с
династиями
и
мэрами.
I'm
in
Boston
as
a
Patriot
Я
в
Бостоне,
как
"Пэтриот".
Solidarity
in
makeup
but
the
visual
still
is
tasteless
Солидарность
в
макияже,
но
визуально
это
всё
ещё
безвкусно.
I'ma
need
you
but
your
insecurities
can
meets
it's
maker
Ты
мне
нужна,
но
твои
комплексы
могут
встретиться
со
своим
создателем.
I'm
tired
constantly
constant
zen
in
my
space
with
product
of
sin
watching
Trump
again
Fuck
it
then
Я
устал
от
постоянного
дзена
в
моём
пространстве
с
порождением
греха,
наблюдая
за
Трампом
снова.
Да
пошло
оно
всё.
I
think
I
love
you
no
more
Кажется,
я
больше
тебя
не
люблю.
I'm
battling
my
own
demons
Я
борюсь
со
своими
собственными
демонами.
But
trusting
you
is
so
hard
Но
доверять
тебе
так
сложно.
I
can't
predict
my
own
reasons
Я
не
могу
предугадать
свои
собственные
мотивы.
Shit
be
really
irking
my
nerve
i
be
drinking
smoking
the
herb
Всё
это
чертовски
действует
мне
на
нервы,
я
пью,
курю
травку.
Can
I
relieve
the
pain
I
deserve
cuz
it
ain't
easy
tryna
to
defer
it
Могу
ли
я
облегчить
боль,
которую
заслужил,
ведь
нелегко
пытаться
от
неё
уклониться?
If
she
in
need
of
diamonds
and
pearls
I
get
uneasy
try
to
ignore
it
Если
ей
нужны
бриллианты
и
жемчуг,
мне
становится
не
по
себе,
я
пытаюсь
это
игнорировать.
Cuz
I
ain't
got
it
but
I
promise
you
will
adore
it
give
me
some
time
stars
align
with
danger
Boy
Потому
что
у
меня
этого
нет,
но
я
обещаю,
тебе
это
понравится,
дай
мне
немного
времени,
звезды
сойдутся
с
опасностью,
парень.
What
if
She
find
a
guy
man
that's
kinda
major
boy
I
mean
I
lie
but
the
lie
is
just
annoyed
Что
если
она
найдет
парня,
чувак,
это
довольно
серьезно,
парень.
Я
имею
в
виду,
я
вру,
но
ложь
просто
раздражает.
I
mean
your
pride
is
the
price
of
many
more
we've
been
in
fights
but
the
righteous
will
Endure
Я
имею
в
виду,
твоя
гордость
— это
цена
многих
других,
мы
были
в
драках,
но
праведные
выдержат.
And
what's
advice
from
a
friend
that
love
you
more
like
when
I'm
wrong
tell
me
off
no
Right
involved
И
какой
совет
от
друга,
который
любит
тебя
больше,
например,
когда
я
неправ,
отругай
меня,
без
всяких
"прав".
He
hit
the
blunt
then
pass
the
fuck
what
happened
boy
spilled
the
ashtray
on
my
denim
Thru
acid
void
Он
затянулся
косяком,
потом
передал
его,
какого
черта,
парень,
просыпал
пепел
на
мои
джинсы,
сквозь
кислотную
пустоту.
But
accidents
do
happen
but
capture
this
you
can't
adapt
to
a
bitch
for
your
happiness
Но
несчастные
случаи
случаются,
но
запомни
это,
ты
не
можешь
подстраиваться
под
сучку
ради
своего
счастья.
A
kool
cat
but
your
vision
maximus
and
if
she
don't
match
well
then
detach
from
it
Крутой
кот,
но
твоё
видение
максимум,
и
если
она
не
соответствует,
то
отвяжись
от
неё.
In
every
action
reactions
happening
it's
not
too
difficult
to
determine
where
passion
lives
На
каждое
действие
есть
противодействие,
не
так
уж
сложно
определить,
где
живёт
страсть.
Decisions
in
need
of
clarity
clearing
minds
telepathy
serenading
masculinity
capsule
Energy
Решения,
нуждающиеся
в
ясности,
очищение
разума,
телепатия,
воспевание
мужественности,
энергия
капсулы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Whitsett
Album
Oo
date de sortie
07-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.