Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put
that
fire
on
that
pot
and
turn
that
drop
to
fluid
Mach
das
Feuer
an
den
Topf
und
mach
den
Tropfen
flüssig
It's
crazy,
a
couple
years
ago,
I
ain't
know
what
I
was
doin
Es
ist
verrückt,
vor
ein
paar
Jahren
wusste
ich
nicht,
was
ich
tat
I
had
to
call
red
like
Carl
Sir
to
walked
me
through
it
Ich
musste
Red
anrufen,
wie
Carl
Sir,
um
mich
durchzuführen
Now
I
can
buy
whatever
I
want
when
I
walk
in
Louis
Jetzt
kann
ich
kaufen,
was
ich
will,
wenn
ich
bei
Louis
reingehe
Bitch,
I'm
lit,
Shaq
shootin'
free
throws
on
my
wrist
Schlampe,
ich
bin
krass
drauf,
Shaq
macht
Freiwürfe
an
meinem
Handgelenk
This
a
brick,
seppes
with
the
zippers
on
the
side
cost
a
zip
Das
ist
ein
Brocken,
Seppes
mit
den
Reißverschlüssen
an
der
Seite
kosten
ein
Vermögen
I
got
a
drum
on
my
motherfuckin'
gun
not
a
clip
Ich
habe
eine
Trommel
an
meiner
verdammten
Waffe,
kein
Magazin
If
I
point
it
at
you
and
pulled
the
trigger,
you
probably
won't
live
Wenn
ich
damit
auf
dich
ziele
und
abdrücke,
wirst
du
wahrscheinlich
nicht
überleben
Probably
not,
I
remember
when
niggas
called
my
nigga
like
Wahrscheinlich
nicht,
ich
erinnere
mich,
als
Typen
meinen
Kumpel
anriefen
und
sagten
Tell
your
guy
to
stop,
tryna
play
me
out
some
paper
be
dun
got
your
partner
shot
Sag
deinem
Kumpel,
er
soll
aufhören,
er
will
mich
um
Geld
betrügen,
sonst
wird
dein
Partner
erschossen
He
ain't
even
got
no
beef,
you
wonder
why
your
guy
got
dropped
Er
hat
nicht
mal
Streit,
du
wunderst
dich,
warum
dein
Kumpel
erledigt
wurde
It's
cause
of
you,
soon
as
somebody
die,
you
wanna
call
a
truce
Es
ist
wegen
dir,
sobald
jemand
stirbt,
willst
du
einen
Waffenstillstand
Glock
with
the
switch,
feel
like
Pac
did
on
juice
Glock
mit
dem
Schalter,
ich
fühle
mich
wie
Pac
in
"Juice"
Whack
you
with
this
revolver,
then
hide
the
proof
Ich
erledige
dich
mit
diesem
Revolver
und
verstecke
dann
die
Beweise
Ain't
goin'
out
like
Pac
did
on
top
of
that
roof
Ich
gehe
nicht
drauf
wie
Pac
auf
diesem
Dach
Q
don't
let
me
go,
bein'
broke
is
a
disease
Q,
lass
mich
nicht
gehen,
pleite
zu
sein
ist
eine
Krankheit
I
got
the
antidote,
I
sell
my
auntie
diop
Ich
habe
das
Gegenmittel,
ich
verkaufe
meiner
Tante
Diop
On
a
scale
of
one
to
ten,
TT
let
me
know
Auf
einer
Skala
von
eins
bis
zehn,
TT,
sag
mir
Bescheid
Put
that
fire
on
that
pot
and
turn
that
drop
to
fluid
Mach
das
Feuer
an
den
Topf
und
mach
den
Tropfen
flüssig
It's
crazy,
a
couple
years
ago,
I
ain't
know
what
I
was
doin
Es
ist
verrückt,
vor
ein
paar
Jahren
wusste
ich
nicht,
was
ich
tat
I
had
to
call
red
like
Carl
Sir
to
walked
me
through
it
Ich
musste
Red
anrufen,
wie
Carl
Sir,
um
mich
durchzuführen
Now
I
can
buy
whatever
I
want
when
I
walk
in
Louis
Jetzt
kann
ich
kaufen,
was
ich
will,
wenn
ich
bei
Louis
reingehe
Bitch,
I'm
lit,
Shaq
shootin'
free
throws
on
my
wrist
Schlampe,
ich
bin
krass
drauf,
Shaq
macht
Freiwürfe
an
meinem
Handgelenk
This
a
brick,
seppes
with
the
zippers
on
the
side
cost
a
zip
Das
ist
ein
Brocken,
Seppes
mit
den
Reißverschlüssen
an
der
Seite
kosten
ein
Vermögen
I
got
a
drum
on
my
motherfuckin'
gun
not
a
clip
Ich
habe
eine
Trommel
an
meiner
verdammten
Waffe,
kein
Magazin
If
I
point
it
at
you
and
pulled
the
trigger,
you
probably
won't
live
Wenn
ich
damit
auf
dich
ziele
und
abdrücke,
wirst
du
wahrscheinlich
nicht
überleben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Ferguson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.