Paroles et traduction Mike Mike - Mopar
Me
and
emazin
of
Stay
lit
we
makin'
hits
in
the
basement
Мы
с
Emazin
из
Stay
Lit
делаем
хиты
в
подвале,
Mash
the
gas
in
that
Mopar,
it's
spinnin'
out
Жму
на
газ
в
этом
Мопаре,
он
срывается
с
места.
I
used
to
ain't
have
no
car,
I'm
winnin'
now
Раньше
у
меня
не
было
машины,
теперь
я
на
высоте.
Was
hittin'
licks
in
and
out,
they
act
up,
we
send
em
down
Раньше
промышлял
мелкими
делишками,
а
теперь,
если
выпендриваются,
мы
их
опускаем.
Rental
cars,
we
tint
em
down,
and
hit
the
south
and
give
it
out
Беру
машины
напрокат,
тонирую
их,
еду
на
юг
и
пускаю
в
дело.
They
like,
Mike,
Mike,
when
you
gon'
drop
its
been
a
while
Они
говорят:
"Майк,
Майк,
когда
ты
уже
выпустишь
трек,
прошло
много
времени".
I
ran
it
up
and
bought
a
crib
just
to
rent
it
out
Я
поднялся
и
купил
хату,
чтобы
просто
сдавать
ее.
Ain't
never
sold
no
dookie,
but
I
always
had
that
shit
around
Никогда
не
торговал
наркотой,
но
у
меня
всегда
была
эта
дрянь
под
рукой.
I
know
I'm
supposed
to
have
it,
but
I
always
keep
my
blick
around
Я
знаю,
что
не
должен
этим
заниматься,
но
всегда
держу
пушку
наготове.
I
always
take
them
on
a
high
speed
when
they
flick
me
Я
всегда
гоняю
на
полной
скорости,
когда
они
меня
пасут.
Face
time,
red
or
50,
so
I
can
show
them
how
I'm
tippin'
Видеозвонок,
показываю
пачку
купюр
в
50
или
100,
чтобы
они
видели,
как
я
трачу
деньги.
I
ain't
gon'
never
let
them
get
me
fin,
coupe,
do
160
Никогда
не
дам
им
себя
поймать,
купе,
260
на
спидометре.
I
hunk
the
horn
and
run
the
red,
I
just
pray
nobody
hit
me
Сигналю
и
пролетаю
на
красный,
молюсь,
чтобы
никто
в
меня
не
врезался.
My
pockets
used
to
be
on
empty,
I
wasn't
scared
to
take
a
risk
Раньше
мои
карманы
были
пусты,
я
не
боялся
рисковать.
I
can
get
it
out
the
mud,
or
I
can
always
break
a
bitch
Я
могу
вытащить
все
из
грязи
или,
если
нужно,
сломать
любую
су*
I
got
Milwaukee
on
my
back,
shit,
I'm
what
the
city
need
Милуоки
у
меня
за
спиной,
черт,
я
то,
что
нужно
этому
городу.
How
you
talkin'
down
on
me,
and
you
be
gettin'
fronted
weed
Как
ты
можешь
говорить
обо
мне
плохо,
если
сам
берешь
травку
в
долг?
Ain't
no
nigga
in
America
can
say
he
fronted
me
Ни
один
ниггер
в
Америке
не
может
сказать,
что
я
у
него
в
долгу.
Ain't
sayin'
nothin'
wrong
with
it,
it
just
ain't
my
cup
of
tea
Не
говорю,
что
это
плохо,
просто
это
не
мое.
Took
the
emblems
off
the
SRT,
can't
tell
it's
one
of
these
Снял
эмблемы
с
SRT,
теперь
не
отличишь.
You
would
put
them
on
the
base
model,
cause
you
would
wanna
be
Ты
бы
налепил
их
на
свою
базовую
модель,
потому
что
хотел
бы
быть
мной.
Mash
the
gas
in
that
Mopar,
it's
spinnin'
out
Жму
на
газ
в
этом
Мопаре,
он
срывается
с
места.
I
used
to
ain't
have
no
car,
I'm
winnin'
now
Раньше
у
меня
не
было
машины,
теперь
я
на
высоте.
Was
hittin'
licks
in
and
out
Раньше
промышлял
мелкими
делишками.
They
act
up,
we
send
them
down
А
теперь,
если
выпендриваются,
мы
их
опускаем.
Rent
them
cars,
we
tend
them
down,
and
hit
the
south
and
give
it
out
Беру
машины
напрокат,
тонирую
их,
еду
на
юг
и
пускаю
в
дело.
They
like,
Mike
Mike,
when
you
gon'
drop
its
been
a
while
Они
говорят:
"Майк,
Майк,
когда
ты
уже
выпустишь
трек,
прошло
много
времени".
I
ran
it
up
and
bought
a
crib
just
to
rent
it
out
Я
поднялся
и
купил
хату,
чтобы
просто
сдавать
ее.
Ain't
never
sold
no
dookie,
but
I
always
had
that
shit
around
Никогда
не
торговал
наркотой,
но
у
меня
всегда
была
эта
дрянь
под
рукой.
I
know
I'm
supposed
to
have
it,
but
I
always
keep
my
blick
around
Я
знаю,
что
не
должен
этим
заниматься,
но
всегда
держу
пушку
наготове.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Ferguson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.