Paroles et traduction Mike Ness - Big Iron
To
the
town
of
Agua
Fria
rode
a
stranger
one
fine
day
В
один
прекрасный
день
в
город
Агуа
Фриа
приехал
незнакомец.
Hardly
spoke
to
folks
around
him
Он
почти
не
разговаривал
с
окружающими.
Didn't
have
too
much
to
say
Мне
было
нечего
сказать.
No
one
dared
to
ask
his
business
Никто
не
осмеливался
спросить
о
его
делах.
No
one
dared
to
make
a
slip
Никто
не
осмелился
оступиться.
For
the
stranger
there
among
them
had
a
big
iron
on
his
hip
Потому
что
у
незнакомца,
стоявшего
среди
них,
на
бедре
висел
большой
утюг.
Big
iron
on
his
hip
Большой
утюг
на
бедре.
It
was
early
in
the
morning
when
he
rode
into
town
Было
раннее
утро,
когда
он
въехал
в
город.
He
came
riding
from
the
south
side
Он
приехал
верхом
с
южной
стороны.
Slowly
lookin'
all
around
Медленно
оглядываюсь
по
сторонам.
"He's
an
outlaw
loose
and
runnin'"
"Он-преступник,
сбежавший
и
сбежавший".
Come
a
whisper
from
each
lip
По
шепоту
с
каждой
губы.
"And
he's
here
to
do
some
business
with
the
big
iron
on
his
hip
"И
он
здесь,
чтобы
сделать
какое-то
дело
с
большим
железом
на
бедре."
Big
iron
on
his
hip"
Большой
утюг
на
бедре"
In
the
town
there
lived
an
outlaw
by
the
name
of
Texas
Red
В
городе
жил
преступник
по
имени
Техасский
Красный.
Many
men
had
tried
to
take
him
and
that
many
men
were
dead
Многие
пытались
захватить
его,
и
многие
погибли.
He
was
vicious
and
a
killer
Он
был
порочным
и
убийцей.
Though
a
youth
of
twenty
four
Хотя
юноша
двадцати
четырех
лет
And
the
notches
on
his
pistol
numbered
one
and
nineteen
more
И
зарубки
на
его
пистолете
насчитывали
один
и
еще
девятнадцать.
One
and
nineteen
more
Один
и
еще
девятнадцать.
Now
the
stranger
started
talkin'
made
it
plain
to
folks
around
Теперь,
когда
незнакомец
заговорил,
все
стало
ясно
окружающим.
Was
an
Arizonia
ranger,
wouldn't
be
too
long
in
town
Он
был
рейнджером
Аризонии
и
не
задерживался
в
городе
слишком
долго,
He
came
there
to
take
an
outlaw
back
alive
or
maybe
dead
он
приехал
туда,
чтобы
забрать
преступника
живым
или,
может
быть,
мертвым.
And
he
said
it
didn't
matter
that
he
was
after
Texas
Red
И
он
сказал,
что
не
имеет
значения,
что
он
охотился
за
Красным
Техасом.
After
Texas
Red
После
Техасского
Красного
Wasn't
long
before
this
story
was
relayed
to
Texas
Red
Вскоре
эта
история
была
передана
в
Техасский
Красный.
But
the
outlaw
didn't
worry,
men
that
tried
before
were
dead
Но
преступника
это
не
волновало:
те,
кто
пытался,
были
мертвы.
Twenty
men
had
tried
to
take
him,
twenty
men
had
made
a
slip
Двадцать
человек
пытались
схватить
его,
двадцать
человек
ускользнули.
Twenty
one
would
be
the
ranger
with
the
big
iron
on
his
hip
Двадцать
один
будет
рейнджером
с
большой
пушкой
на
бедре.
Big
iron
on
his
hip
Большой
утюг
на
бедре.
The
morning
past
so
quickly
and
it
was
time
for
them
to
meet
Утро
пролетело
так
быстро,
и
пришло
время
им
встретиться.
It
was
twenty
past
eleven
when
they
walked
out
on
the
street
Было
двадцать
минут
двенадцатого,
когда
они
вышли
на
улицу.
Folks
were
watchin'
from
their
windows
Люди
смотрели
из
окон.
Everybody
held
their
breath
Все
затаили
дыхание.
For
they
knew
that
handsome
ranger
was
about
to
meet
his
death
Они
знали,
что
красавец
рейнджер
вот-вот
встретит
свою
смерть.
About
to
meet
his
death
Вот-вот
он
встретит
свою
смерть.
There
was
forty
feet
between
them
Между
ними
было
сорок
футов.
When
they
stopped
to
make
their
play
Когда
они
остановились,
чтобы
сыграть
свою
игру
...
And
the
swiftness
of
the
Ranger
still
talked
about
today
А
о
стремительности
Рейнджера
говорили
и
сегодня.
Texas
Red
had
not
cleared
leather
when
a
bullet
fairly
ripped
Техасский
красный
не
успел
очистить
кожу,
как
пуля
изрядно
порвала
ее.
And
the
ranger's
aim
was
deadly,
with
the
big
iron
on
his
hip
И
цель
рейнджера
была
смертельной,
с
большим
железом
на
бедре.
Big
iron
on
his
hip
Большой
утюг
на
бедре.
It
was
over
in
a
moment
and
the
folks
had
gathered
'round
Все
закончилось
в
одно
мгновение,
и
люди
собрались
вокруг.
There
before
them
lay
the
body
of
the
outlaw
on
the
ground
Перед
ними
на
земле
лежало
тело
преступника.
Oh,
he
might
have
gone
on
livin'
but
he
made
one
final
slip
О,
он
мог
бы
продолжать
жить,
но
совершил
последнюю
ошибку.
When
he
tried
to
match
the
ranger
with
the
big
iron
on
his
hip
Когда
он
попытался
сравниться
с
рейнджером
с
большим
железом
на
бедре.
Big
iron
on
his
hip
Большой
утюг
на
бедре.
Big
iron,
big
iron
Большое
железо,
большое
железо
Well,
he
tried
to
match
the
ranger
with
the
big
iron
on
his
hip
Что
ж,
он
попытался
сравниться
с
рейнджером
с
большой
пушкой
на
бедре.
Big
iron
on
his
hip
Большой
утюг
на
бедре.
Big
iron,
big
iron
Большое
железо,
большое
железо
Well,
he
tried
to
match
the
ranger
with
the
big
iron
on
his
hip
Что
ж,
он
попытался
сравниться
с
рейнджером
с
большой
пушкой
на
бедре.
Big
iron
on
his
hip
Большой
утюг
на
бедре.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marty Robbins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.