Paroles et traduction Mike Ness - No Man's Friend
Don't
ask
me
why
I'm
so
angry
Не
спрашивай
меня,
почему
я
так
зол.
Or
why
I'm
so
disturbed
Или
почему
я
так
встревожен
Unless
you
got
a
couple
of
good
hours
Если
только
у
тебя
не
будет
пары
хороших
часов.
To
hear
of
my
troubling
words
Услышать
о
моих
тревожных
словах
You
talk
of
truth,
honor
and
respect
Ты
говоришь
о
правде,
чести
и
уважении.
You
talk
of
living,
but
you
haven't
lived
Ты
говоришь
о
жизни,
но
ты
не
жил.
Seems
to
me
you're
always
on
the
take
Мне
кажется,
что
ты
всегда
на
высоте.
That's
because
you
ain't
got
nothing
to
give
Это
потому
что
тебе
нечего
дать
Don't
ask
me
why
Не
спрашивай
почему
I
will
not
pretend
Я
не
буду
притворяться.
Just
walk
on
by,
woah
Просто
проходи
мимо,
ого!
'Cause
today
I'm
no
man's
friend
Потому
что
сегодня
я
никому
не
друг.
Seems
to
me
you
got
a
couple
of
your
wires
crossed
Сдается
мне,
что
ты
перекинул
пару
своих
проводов.
You're
in
the
right
place
at
the
wrong
time
Ты
оказался
в
нужном
месте
в
неподходящее
время.
You
don't
seem
to
be
bothering
anybody
else
now
Похоже,
ты
больше
никого
не
беспокоишь.
But
you're
sure
taking
up
space
in
my
mind
Но
ты
определенно
занимаешь
место
в
моей
голове.
Don't
ask
me
why
Не
спрашивай
почему
I
will
not
pretend
Я
не
буду
притворяться.
Just
walk
on
by,
woah
Просто
проходи
мимо,
ого!
'Cause
today
I'm
no
man's
friend
Потому
что
сегодня
я
никому
не
друг.
Don't
ask
me
why
I'm
so
angry
Не
спрашивай
меня,
почему
я
так
зол.
Or
why
I'm
so
disturbed
Или
почему
я
так
встревожен
Unless
you
got
a
couple
of
good
hours
Если
только
у
тебя
не
будет
пары
хороших
часов.
To
hear
of
my
troubling
words
Услышать
о
моих
тревожных
словах
Seems
to
me
you
got
a
couple
of
your
wires
crossed
Сдается
мне,
что
ты
перекинул
пару
своих
проводов.
You're
in
the
right
place
at
the
wrong
time
Ты
оказался
в
нужном
месте
в
неподходящее
время.
You
don't
seem
to
be
bothering
anybody
else
now
Похоже,
ты
больше
никого
не
беспокоишь.
But
you're
really
fucking
with
my
mind
Но
ты
и
вправду
морочишь
мне
голову.
Don't
ask
me
why
Не
спрашивай
почему
I
will
not
pretend
Я
не
буду
притворяться.
Just
walk
on
by,
woah
Просто
проходи
мимо,
ого!
'Cause
I'm
really
no
man's
friend
Потому
что
на
самом
деле
я
никому
не
друг.
No
man's
friend
Ничей
друг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael James Ness
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.