Paroles et traduction Mike Ness - Wildwood Flowers
She'll
twine
and
she'll
mingle
her
waving
black
hair
Она
будет
сплетаться
и
смешивать
свои
развевающиеся
черные
волосы.
With
the
roses
so
red
and
the
lilies
so
fair
С
такими
красными
розами
и
такими
прекрасными
лилиями.
From
mile
so
green
of
an
emerald
hew
Из
мили
такая
зеленая
Изумрудная
буква
They
pale
in
thy
nature
and
violet
to
blue
Они
бледнеют
в
твоей
природе
и
переходят
от
фиолетового
к
голубому.
He
promised
to
love
her,
he
promised
to
love
Он
обещал
любить
ее,
он
обещал
любить.
To
cherish
her
always
to
others
above
Лелеять
ее
всегда
для
других
превыше
всего.
She
woke
from
her
dream
and
her
idol
was
clay
Она
очнулась
ото
сна,
и
ее
кумиром
был
глина.
Her
passion
for
loving
had
vanished
away
Ее
страсть
к
любви
исчезла.
He
taught
her
to
love
him,
he
called
her
his
flower
Он
научил
ее
любить
его,
он
назвал
ее
своим
цветком.
A
blossom
to
cheer
him
through
life's
weary
hour
Цветок,
который
поддержит
его
в
трудный
час
жизни.
Though
her
heart
now
is
breaking
shall
never
know
Хотя
ее
сердце
сейчас
разбито,
она
никогда
этого
не
узнает.
How
his
name
makes
her
tremble
with
pale
cheeks
to
glow
Как
его
имя
заставляет
ее
дрожать,
а
бледные
щеки
пылают.
She'll
dance
and
she'll
sing
her
life
shall
be
gay
Она
будет
танцевать
и
петь,
ее
жизнь
будет
веселой.
She'll
banish
his
weeping,
drive
troubles
away
Она
прогонит
его
рыдания,
прогонит
беды
прочь.
She'll
live
yet
to
see
him
regret
this
dark
hour
Она
еще
доживет
до
того
момента,
когда
он
пожалеет
об
этом
мрачном
часе.
When
he
won
and
neglected
this
frail
wild
wood
flower
Когда
он
победил
и
пренебрег
этим
хрупким
лесным
цветком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A.p. Carter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.