Paroles et traduction Mike Oldfield - Crime of Passion (promotional video 1984)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crime of Passion (promotional video 1984)
Преступление страсти (рекламный ролик 1984)
On
a
bright
day
she
passed
away
in
the
morning
Ясным
утром
ты
покинула
этот
мир,
It′s
a
cruel
way
to
take
her
away
with
no
warning
Жестокая
судьба,
без
предупреждения,
забрала
тебя,
моя
дорогая.
He
took
her
hands
through
every
midnight
hour
Я
держал
твои
руки
каждую
полночь,
And
then
saw
her
fading
away
like
a
spring
shower
А
потом
увидел,
как
ты
угасаешь,
словно
весенний
дождь.
I
can
see
a
complete
life
time
Я
вижу
всю
твою
жизнь,
Pictures
and
posters
of
times
and
fashion
Фотографии
и
плакаты,
отражение
времени
и
моды.
Nineteen
years
with
no
reason
or
rhyme
Девятнадцать
лет,
без
причины
и
смысла,
Taken
away
in
a
crime
of
passion
Оборванных
преступлением
страсти.
He
stood
to
see
if
he
could
catch
her
breathing
Я
смотрел,
пытаясь
уловить
твое
дыхание,
But
it
was
no
good,
he
understood
she
was
leaving
Но
все
было
тщетно,
я
понимал,
что
ты
уходишь.
He
looked
outside
the
frosty
window
pane
Я
смотрел
в
замерзшее
окно,
And
then
he
saw
her
moving
away,
Elizabeth
Jane
И
видел,
как
ты
улетаешь,
Элизабет
Джейн.
I
can
see
a
complete
life
time
Я
вижу
всю
твою
жизнь,
Pictures
and
posters
of
times
and
fashion
Фотографии
и
плакаты,
отражение
времени
и
моды.
Nineteen
years
with
no
reason
or
rhyme
Девятнадцать
лет,
без
причины
и
смысла,
Taken
away
in
a
crime
of
passion
Оборванных
преступлением
страсти.
I
see
freedom
in
sight,
it's
a
long
climb
Я
вижу
свободу
вдали,
до
нее
долгий
путь,
But
she
would
not
give
up
the
fight
for
a
long
time
Но
ты
так
долго
не
сдавалась
в
борьбе.
And
I
see
a
light
come
shining
in
tonight
И
я
вижу
свет,
льющийся
сегодня
ночью,
Baby,
it′s
alright,
we
couldn't
have
changed
it
with
second
sight
Милая,
все
хорошо,
мы
не
могли
бы
изменить
это,
даже
зная
будущее.
I
can
see
a
complete
life
time
Я
вижу
всю
твою
жизнь,
Pictures
and
posters
of
times
and
fashion
Фотографии
и
плакаты,
отражение
времени
и
моды.
Nineteen
years
with
no
reason
or
rhyme
Девятнадцать
лет,
без
причины
и
смысла,
Taken
away
in
a
crime
of
passion
Оборванных
преступлением
страсти.
I
see
freedom
light
shining
in
the
night
Я
вижу
свет
свободы,
сияющий
в
ночи,
I
see
freedom
but
she
wouldn't
give
up
the
fight
Я
вижу
свободу,
но
ты
не
сдавалась
в
борьбе.
I
see
a
light
go
shining
in
tonight
Я
вижу
свет,
льющийся
сегодня
ночью,
Baby,
it′s
alright
we
couldn′t
have
changed
it
with
second
sight
Милая,
все
хорошо,
мы
не
могли
бы
изменить
это,
даже
зная
будущее.
I
see
a
light
go
shining
in
tonight
Я
вижу
свет,
льющийся
сегодня
ночью,
Baby,
it's
alright,
we
couldn′t
have
changed
it
with
second
sight
Милая,
все
хорошо,
мы
не
могли
бы
изменить
это,
даже
зная
будущее.
OLDFIELD,
MIKE
ОЛДФИЛД,
МАЙК
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oldfield Michael Gordon
Album
Crises
date de sortie
02-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.