Paroles et traduction Mike Oldfield - Man on the Rocks (Inst.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man on the Rocks (Inst.)
Человек на скалах (Инструментальная)
So
you
come
to
my
world,
I
can
show
you
Так
ты
пришла
в
мой
мир,
я
могу
показать
тебе,
Where
they
lead
to
the
footprints
in
the
sand.
Куда
ведут
следы
на
песке.
On
the
paths
through
the
valleys
and
canyons,
По
тропам
через
долины
и
каньоны,
To
the
veins
in
your
arm,
take
my
hand.
К
венам
на
твоей
руке,
возьми
мою
руку.
I'm
the
man
on
the
rocks
on
the
island.
Я
человек
на
скалах,
на
острове.
The
black
pearl,
the
fool
on
the
hill.
Чёрная
жемчужина,
дурак
на
холме.
I'm
the
gold
at
the
end
of
the
rainbow.
Я
золото
на
конце
радуги.
If
I
ask
you
to
follow,
you
will.
Если
я
попрошу
тебя
последовать
за
мной,
ты
последуешь.
So
you
come
to
my
world
to
find
freedom.
Так
ты
пришла
в
мой
мир,
чтобы
найти
свободу.
Give
you
wings
to
the
stars,
you
can
fly.
Я
дам
тебе
крылья
к
звёздам,
ты
сможешь
лететь.
Bring
you
hope
and
a
dream
to
believe
in
Принесу
тебе
надежду
и
мечту,
в
которую
можно
верить,
As
you
float
through
the
dark,
crimson
sky.
Пока
ты
паришь
в
тёмном,
багряном
небе.
I'm
the
man
on
the
rocks
on
the
island,
Я
человек
на
скалах,
на
острове,
The
jewel
in
the
crown
of
the
king.
Драгоценный
камень
в
короне
короля.
I'm
the
hope
in
the
hearts
of
the
helpless,
Я
надежда
в
сердцах
беспомощных,
The
choir
where
no-one
will
sing.
Хор,
где
никто
не
поёт.
There's
a
trail
out
of
the
canyon,
Есть
тропа
из
каньона,
There's
a
new
life
waiting
out
there!
Там
ждёт
новая
жизнь!
It'll
take
you
home,
out
of
this
chasm,
Она
приведёт
тебя
домой,
из
этой
бездны,
Where
there's
blue
sky
sunlight
to
share.
Где
есть
голубое
небо
и
солнце,
чтобы
делиться
ими.
So
you
come
to
my
world
to
escape
it
all,
Так
ты
пришла
в
мой
мир,
чтобы
сбежать
от
всего,
And
you're
running
from
the
dragons
and
the
fools!
И
ты
бежишь
от
драконов
и
глупцов!
Through
the
dark,
empty
caverns
deep
in
your
soul,
Сквозь
тёмные,
пустые
пещеры
глубоко
в
твоей
душе,
Chasing
the
tiger,
the
jewels.
Преследуя
тигра,
драгоценности.
I'm
the
the
man
on
the
rocks
on
the
island.
Я
человек
на
скалах,
на
острове.
I'm
the
beggar,
the
loser,
the
cheat!
Я
нищий,
неудачник,
обманщик!
So
now
you
come
to
the
gates
for
redemption,
Так
теперь
ты
пришла
к
вратам
искупления,
With
a
ball
and
chain
at
your
feet.
С
ядром
и
цепью
на
ногах.
There's
a
trail
out
of
the
canyon,
Есть
тропа
из
каньона,
There's
a
new
life
waiting
out
there!
Там
ждёт
новая
жизнь!
It'll
take
you
home,
out
of
this
chasm,
Она
приведёт
тебя
домой,
из
этой
бездны,
Where
there's
blue
sky,
sunlight
to
share!
Где
есть
голубое
небо
и
солнце,
чтобы
делиться
ими!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHAEL GORDON OLDFIELD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.