Mike Oldfield - Sailing (alternative mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mike Oldfield - Sailing (alternative mix)




Sailing (alternative mix)
На парусах (альтернативный микс)
Let me out, I can't breathe
Выпусти меня, я задыхаюсь,
Gotta get out of this concrete hole
Должен выбраться из этой бетонной дыры.
I'm wrecked and I'm decked
Я измотан и опустошен,
I've gotta break free before I lose control
Должен вырваться на свободу, пока не потерял контроль.
Cast the lines away
Бросай швартовы,
From the dock at the harbour bay
От причала в гавани,
All those cares and worries and woes
Все эти заботы, тревоги и беды
You can save them for another day
Ты можешь оставить их на другой день.
Because we're sailing, sailing
Потому что мы отправляемся в плавание, под паруса,
Yes we're sailing, sailing
Да, мы идем под паруса, под паруса.
Give me space, I'm on fire
Дай мне простора, я горю,
Banging my head against a hard brick wall
Бьюсь головой о твердую кирпичную стену.
And I'm gone, so long
И я ушел, надолго,
You can leave a message but I'll never call
Ты можешь оставить сообщение, но я никогда не перезвоню.
Cast the lines away
Бросай швартовы,
From the dock at the harbour bay
От причала в гавани.
It's a fine bright day
Сегодня прекрасный солнечный день,
And the wind is blowing away
И ветер уносит прочь все печали.
Let's go sailing, sailing
Давай отправимся в плавание, под паруса,
Yes we're sailing, sailing
Да, мы идем под паруса, под паруса.
Cast the lines away
Бросай швартовы,
From the dock at the harbour bay
От причала в гавани.
There's no cares no worries no woes
Нет забот, нет тревог, нет бед,
And the wind is blowing away
И ветер уносит их прочь.
Let's go sailing, sailing
Отправимся в плавание, под паруса,
Yes we're sailing, sailing
Да, мы идем под паруса, под паруса.
You know that if you want to come
Знаешь, если хочешь поплыть со мной,
With me baby you can sail away
Малышка, ты можешь уплыть вместе со мной.
Cast the line
Бросай канат,
If you've got time, come with me baby
Если у тебя есть время, поплыви со мной, малышка,
Sailing, sailing
Под паруса, под паруса,
Sailing, sailing
Под паруса, под паруса.





Writer(s): MICHAEL GORDON OLDFIELD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.