Mike Patton - Che Notte! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mike Patton - Che Notte!




Che Notte!
What a Night!
Che notte,
What a night,
Che notte quella notte
What a night that night
Se ci penso mi sento le ossa rotte
If I think about it, I feel my bones broken
Beh m'aspetta quella bionda
Well, that blonde is waiting for me
Che fa il pieno al Roxy Bar
Who fills up at the Roxy Bar
L'amichetta tutta curve
The curvy little friend
Del capoccia Billy Karr
Of the big boss Billy Karr
Che nebbia,
What a fog,
Che nebbia quella notte
What a fog that night
Mi cercavano tre auto poliziotte
Three cop cars were looking for me
Ma per un appuntamento
But for an appointment
Se c'è zucchero da far
If there is sugar to be made
Quando esiste l'argomento
When the argument exists
Lo sapete so rischiar
As you know, I know how to take risks
Ci vado, la vedo, é lei
I go, I see, it's her
Ma dalla nebbia ne spuntano altri sei
But six more appear out of the fog
Buck la peste, Jack Bidone
Buck the plague, Jack Bidone
Coi fratelli Bolivar
With the Bolivar brothers
Mentre sotto ad un lampione
While under a lamppost
Se la spassa Billi Karr
Billy Karr is having fun
Che botte,
What a beating,
Che botte quella notte
What a beating that night
Mi ricordo di sei mascelle rotte
I remember six broken jaws
Ho un sinistro da un quintale
I have a left hook like a ton
Ed il destro vi dirò
And the right, I'll tell you
Solo un altro ce l'ha uguale
Only one other has one equal
Ma l'ho messo KO
But I knocked him out
Li stendo, li conto, son sei
I knock them out, I count them, there are six
Poi li riconto perché non si sa mai
Then I count them again because you never know
Ed intanto quella matta
And meanwhile that crazy woman
Si avvicina e sai che fa?
She comes close and you know what she does?
Mi sistema la cravatta
She fixes my tie
Mormorandomi "si va?"
Whispering, "Shall we go?"
Che baci,
What kisses,
Che baci quella notte
What kisses that night
Sono un duro ma facile alle cotte
I'm a tough guy, but easy to crush
Mi son preso un'imbarcata
I got a load
Per la bionda platinée
For the platinum blonde
Pensa un po' che in un'annata
Think that in a year
M'ha ridotto sul pavé
She has reduced me to the pavement
Che nebbia, che botte, che baci, che cotte,
What a fog, what a beating, what kisses, what crushes,
Ragazzi, che notte quella notte
Guys, what a night that night





Writer(s): Bernstein, Bert Kaempfert, Bonagura, Buscaglione, Fidenco, Massara, Murolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.