Mike Patton - Scalinatella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mike Patton - Scalinatella




Scalinatella
Scalinatella
Scalinatèlla,
Stairway,
Longa
Long
Longa
Long
Longa
Long
Longa
Long
Strettulélla
Narrow street
Strettulélla,
Narrow street,
Addó' sta chella
Where is she
'Nnammuratèlla?
My little love?
Nun spónta ancora...
She has not appeared yet...
Zuc
Sugar
Zuc
Sugar
Zuc
Sugar
Zuc:
Sugar:
Zucculillo
Little pumpkin
Zucculillo,
Little pumpkin,
Pe' 'sta viarèlla
On this little street
Scarrupatèlla!
Full of stones!
Addó' mme ne vogl'í, t"o ddico... e crídeme...
Where can I go, I tell you... and believe me...
Addó' se ne ghí chi è stanco 'e chiágnere?!
Where can one go who is tired of crying?!
Scalinatèlla
Stairway
Saglie 'ncielo
Climbs to heaven
O scinne a mare
Or descends to the sea
Cercammélla
Look for her
Trovammélla,
Find her,
Pòrtame a chella
Bring me to her
Sciaguratèlla!
Unfortunate one!
Chella s'è 'nnammurata 'e nu pittore
She has fallen in love with a painter
Ca pitta Capre e parla furastiero...
Who paints Capri and speaks in a foreign language...
E i' porto 'mpiétto nu dulore 'e core
And I carry in my heart an ache
E sento che mm'accide stu penziero!
And I feel that this thought is killing me!
Scalinatèlla,
Stairway,
Longa
Long
Longa
Long
Longa
Long
Longa
Long
Strettulélla
Narrow street
Strettulélla,
Narrow street,
Addó' sta chella
Where is she
'Nnammuratèlla?
My little love?
Nun spónta ancora...
She has not appeared yet...
Zuc
Sugar
Zuc
Sugar
Zuc
Sugar
Zuc:
Sugar:
Zucculillo
Little pumpkin
Zucculillo,
Little pumpkin,
Pe' 'sta viarèlla
On this little street
Scarrupatèlla!
Full of stones!
Addó' mme ne vogl'í, t"o ddico... e crídeme...
Where can I go, I tell you... and believe me...
Addó' se ne ghí chi è stanco 'e chiágnere?!
Where can one go who is tired of crying?!
Scalinatèlla
Stairway
Saglie 'ncielo
Climbs to heaven
O scinne a mare
Or descends to the sea
Cercammélla
Look for her
Trovammélla,
Find her,
Pòrtame a chella
Bring me to her
Sciaguratèlla!
Unfortunate one!
A ghiuorne a ghiuorne parte nu vapore...
Day by day a ship leaves...
A ghiuorne 'ammore mio se vótta a mare!
Day by day my love turns to the sea!





Writer(s): Bernstein, Bert Kaempfert, Bonagura, Buscaglione, Fidenco, Massara, Murolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.