Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mike Meets Blackbear at Joe's Falafel
Майк Познер встречает Blackbear в Джойз Фалафель
But
I'm
thinkin'
to
myself
that
"Weaponry"
is
wack
and
corny
Но
я
думаю
про
себя,
что
"Weaponry"
— отстой
и
банальщина,
Halfway
through
it
starts
to
bore
me
На
середине
начинает
меня
утомлять.
Kind
of
a
knock
off
of
Leonard
Cohen's
style
Какой-то
жалкий
закос
под
Леонарда
Коэна,
Noelle
on
my
mind,
we
ain't
spoken
in
a
while
Ноэль
в
моих
мыслях,
мы
давно
не
общались.
Jessie
J
offers
me
a
J
Джесси
Джей
предлагает
мне
косяк,
I
ain't
smoked
one
in
a
while
Я
давно
не
курил.
I
say
okay,
I
took
it
and
smile
Я
говорю
"хорошо",
беру
его
и
улыбаюсь,
But
now
I'm
just
sad
and
high
Но
теперь
мне
просто
грустно
и
меня
накурило.
I
thank
her
for
the
session
and
we
say
goodbye
Я
благодарю
её
за
сессию,
и
мы
прощаемся.
Pack
up
my
laptop
and
my
hard
drives
Собираю
свой
ноутбук
и
жесткие
диски,
My
microphone
compressor
and
my
guitar
I'm
Мой
микрофон,
компрессор
и
гитару.
Я
Meetin'
bear
at
Joe's
Falafel
Встречаюсь
с
Беаром
в
Джойз
Фалафель.
No
Soho
house
there's
no
Falafel
Никаких
"Soho
House",
никаких
фалафелей.
Too
many
agents,
too
many
managers
Слишком
много
агентов,
слишком
много
менеджеров,
People
sayin'
words
just
to
fill
up
all
the
calendars
Люди
говорят
лишь
бы
заполнить
календари.
That's
why
I
moved
from
L.A.
Вот
почему
я
уехал
из
Лос-Анджелеса,
To
gеt
away
from
all
the
bad
ideas
peoplе
tell
me
Чтобы
сбежать
от
всех
плохих
идей,
которые
мне
предлагают
люди,
You
should
take
it
easy
Тебе
следует
расслабиться.
Baby,
you
should
take
it
easy
Детка,
тебе
следует
расслабиться.
So
I'm
in
an
uber
black
'cause
I
wanna
impress
Так
что
я
еду
на
Uber
Black,
потому
что
хочу
произвести
впечатление,
Mr.
blackbear
I
know
will
be
very
well-dressed
Мистер
Blackbear,
я
знаю,
будет
очень
хорошо
одет,
And
if
we
take
a
photo
then
I
wanna
look
dope,
uh
И
если
мы
сделаем
фото,
то
я
хочу
выглядеть
круто,
эй.
I
need
all
the
hoes
DMing
Mike
Posner
Мне
нужно,
чтобы
все
красотки
писали
Майку
Познеру.
My
ego's
hard
to
tame
Мое
эго
трудно
укротить,
My
fame
remains
the
best
card
to
play
Моя
слава
остается
лучшей
картой
в
игре.
Text
from
blackbear,
"Where
are
you?"
Сообщение
от
Blackbear:
"Где
ты?"
Well,
I'm
not
that
far
away
Ну,
я
недалеко,
But
the
101's
slammed,
so
it's
hard
to
say
Но
на
101-й
пробка,
так
что
трудно
сказать,
How
long
before
I
pull
up
so
I
pull
up
Сколько
времени
пройдет,
прежде
чем
я
доберусь,
так
что
я
открываю
The
poem
on
my
iPhone
I
was
workin'
on
earlier
today
Стихотворение
на
моем
iPhone,
над
которым
я
работал
ранее
сегодня,
And
try
to
make
some
headway
И
пытаюсь
продвинуться.
To
whom
it
may
concern
(that's
a
good
opening)
К
кому
это
может
относиться
(хорошее
начало),
Right
before
the
sky
gets
too
tired
to
Прямо
перед
тем,
как
небо
слишком
устанет,
Hold
up
the
stars
(that's
a
nice
line)
Чтобы
удерживать
звезды
(отличная
строчка),
Right
before
virtual
reality
becomes
realer
Прямо
перед
тем,
как
виртуальная
реальность
станет
реальнее,
Than
real
reality
(that's
really
shitty
writing)
Чем
реальная
реальность
(это
действительно
паршиво
написано),
Right
before
we
smoke
ourselves
out
and
the
oceans
turn
black
Прямо
перед
тем,
как
мы
себя
выкурим,
и
океаны
станут
черными.
And
by
the
time
I
finish
it
up,
I've
arrived
И
к
тому
времени,
как
я
заканчиваю,
я
прибываю.
Noelle's
on
my
mind,
maybe
I
should
try
Ноэль
в
моих
мыслях,
может,
мне
стоит
попробовать
To
call
her
up,
let
down
my
defense
Позвонить
ей,
ослабить
свою
защиту.
Nah,
I
need
to
just
listen
to
my
friends
Нет,
мне
просто
нужно
послушать
своих
друзей,
When
they
tell
me
Когда
они
говорят
мне:
You
should
take
it
easy
Тебе
следует
расслабиться.
Baby,
you
should
take
it
easy
Детка,
тебе
следует
расслабиться.
So
I
walk
in
twenty
minutes
late
Итак,
я
захожу
с
опозданием
на
двадцать
минут,
Bear's
waitin'
with
a
little
funny
look
upon
his
face
Беар
ждет
с
немного
забавным
выражением
лица,
And
he
says
"You
look
like
a
cancer
patient"
И
он
говорит:
"Ты
выглядишь
как
больной
раком".
I
remember
I'm
bald,
now
he's
testin'
my
patience
Я
вспоминаю,
что
я
лысый,
теперь
он
испытывает
мое
терпение.
He
reads
my
face
and
sees
I
don't
think
it's
funny
Он
читает
мое
лицо
и
видит,
что
я
не
считаю
это
смешным.
"What's
up
with
you,
man,
sad
with
all
that
money?
"Что
с
тобой,
чувак,
грустишь
со
всеми
этими
деньгами?
You
ride
around
in
open
limousines
lookin'
like
Jimmy
Dean
Ты
катаешься
на
открытых
лимузинах,
выглядишь
как
Джимми
Дин,
Feelin'
clean,
rag
and
bone,
you
got
the
winnin'
genes"
Чувствуешь
себя
чистым,
"тряпка
и
кости",
у
тебя
выигрышные
гены".
I
hear
what
he's
sayin'
but
it's
not
effective
Я
слышу,
что
он
говорит,
но
это
не
действует.
I
can't
see
things
from
his
perspective
Я
не
могу
видеть
вещи
с
его
точки
зрения.
"You
know,
I
know
what
you
need
"Знаешь,
я
знаю,
что
тебе
нужно.
Look
at
me,
don't
text
Посмотри
на
меня,
не
пиши
сообщения.
Some
brand
new
pussy
will
get
your
mind
off
your
ex"
Новая
киска
поможет
тебе
забыть
о
своей
бывшей".
Thank
you,
dr.
blackbear
for
breakin'
me
down
Спасибо,
доктор
Blackbear,
за
то,
что
разложил
меня
по
полочкам,
But
my
L.A.
girls
all
hate
me
now
Но
мои
девчонки
из
Лос-Анджелеса
теперь
меня
ненавидят,
'Cause
I
moved
to
Detroit
I
don't
reply
to
texts
Потому
что
я
переехал
в
Детройт,
я
не
отвечаю
на
сообщения,
So
I
doubt
that
they're
gonna
retry
the
sex
Так
что
я
сомневаюсь,
что
они
захотят
повторить
секс.
"Doesn't
matter,
here's
what
we're
gonna
do
"Неважно,
вот
что
мы
сделаем.
You
gotta
big
mansion
that
you're
stayin'
in,
true"
(true)
У
тебя
большой
особняк,
в
котором
ты
остановился,
верно?"
(Верно)
"You
throw
a
big
party,
I'll
invite
models
"Ты
устраиваешь
большую
вечеринку,
я
приглашаю
моделей,
And
you
know
Diddy,
free
Ciroc
bottles!"
И
ты
знаешь
Дидди,
бесплатные
бутылки
Ciroc!"
But
I
hate
L.A.
parties
Но
я
ненавижу
вечеринки
в
Лос-Анджелесе.
"It'll
feel
like
Cabo
"Это
будет
как
в
Кабо.
You
need
this,
dog,
you're
lookin'
high
low"
Тебе
это
нужно,
пёс,
ты
выглядишь
подавленным".
He's
right,
I
need
it,
he's
not
lyin'
Он
прав,
мне
это
нужно,
он
не
лжет,
But
what
about
the
house,
man,
it's
not
mine
Но
как
насчет
дома,
чувак,
он
не
мой.
You
should
take
it
easy
Тебе
следует
расслабиться.
(This
gonna
be
fun
in
fact,
it's
gonna
be
better
than
fun)
(Это
будет
весело,
на
самом
деле,
это
будет
лучше,
чем
весело)
Baby,
you
should
take
it
easy
(this
is
gonna
be
amazing)
Детка,
тебе
следует
расслабиться
(это
будет
потрясающе)
(You
hear
me,
amazing)
(Ты
слышишь,
потрясающе)
But
the
cleaner
fee,
who's
gonna
pay
that
shit?
Но
плата
за
уборку,
кто
за
это
заплатит?
"Did
you
really
just
say
that,
dude,
you're
rich!
"Ты
серьезно
это
сказал,
чувак,
ты
же
богат!
Live
a
little,
I'm
not
sayin'
buy
Ferarris
Поживи
немного,
я
не
говорю
покупать
Ferrari,
All
I'm
sayin'
is
let's
have
a
party"
Все,
что
я
говорю,
это
давай
устроим
вечеринку".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.