Mike Posner - Once In a While (Mike Meets Jessie J) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mike Posner - Once In a While (Mike Meets Jessie J)




At 2 o' clock in Hollywood, which means I gotta leave here by 1
В 2 часа ночи в Голливуде, а это значит, что я должен уехать отсюда к часу ночи.
I should call an Uber at 12:50
Я должен позвонить в Uber в 12:50.
And then after that I gotta meet Bear at Joe's Falafel for dinner at 8 PM (Correct)
А потом я должен встретиться с медведем в "фалафеле Джо" за ужином в 8 вечера (правильно).
Shit, I need a day off
Черт, мне нужен выходной.
(Once in a while, once in a while, once in a while
(Время от времени, время от времени, время от времени
Once in a while, once in a while, once in a while)
Время от времени, время от времени, время от времени)
I think that'd be good for me, honestly
Я думаю, что это было бы хорошо для меня, честно говоря.
If I just chill that'd be-
Если я просто расслаблюсь, это будет...
(Once in a while, once in a while, once in a while)
(Время от времени, время от времени, время от времени)
Gonna get ready now though, huh
Но сейчас я буду готовиться, а
(Once in a while, once in a while, once in a whilе)
(Время от времени, время от времени, время от времени)
Yo, this haircut is crazy, my God
Эй, эта стрижка просто сумасшедшая, Боже мой
Bald head smooth, not too shabby
Лысина гладкая, не слишком потрепанная.
Time for cologne so Jеssie know I'm classy
Пришло время одеколона, чтобы Джесси знала, что я классный.
I keep the bottle next to the heat on the dresser
Я держу бутылку рядом с обогревателем на комоде.
That was too much she'll think I'm trying to impress her
Она подумает что я пытаюсь произвести на нее впечатление
I take another shower to wash off the smell
Я принимаю еще один душ, чтобы смыть запах.
20 minutes late now, need excuse to tell
Опоздал на 20 минут, мне нужен предлог, чтобы рассказать
I'll just blame it on the traffic, better yet an accident
Я просто свалю все на дорожное движение, а еще лучше-на несчастный случай.
Car went in a backspin, it was tragic
Машина попала в штопор, это было трагично.
On the 405 that's it
На 405 м вот и все
I call an Uber X
Я вызываю Uber X
Here comes a man named Dafar in a Camry
Вот едет человек по имени Дафар в Камри.
Hurry up, I need the Grammy before I'm an antique
Поторопись, мне нужна "Грэмми", пока я не превратился в антиквариат.
I'm too antsy, I get to the studio
Я слишком нервничаю, я иду в студию.
There's a white dude in a hoodie named Andy
Там белый парень в толстовке по имени Энди
(Hey, my name's Andy, I'll be your engineer)
(Эй, меня зовут Энди, я буду твоим инженером)
Cool
Круто
(Jessie's not here, can I offer you a drink)
(Джесси здесь нет, могу я предложить тебе выпить?)
Yeah, I'll take a cold beer
Да, я возьму холодного пива.
(We only have water and juice)
нас есть только вода и сок)
That's so L.A. Makes sense
В этом Лос-Анджелесе есть смысл.
I kill the time lookin' at my DMs, I check 'em
Я убиваю время, глядя на свои DMs, я проверяю их.
(Once in a while, once in a while, once in a while)
(Время от времени, время от времени, время от времени)
(She's not bad)
(Она не плохая)
Yeah, I check 'em every
Да, я проверяю их каждый
(Once in a while, once in a while, once in a while)
раз (время от времени, время от времени, время от времени).
And Jessie walks in the room like ahh
А Джесси входит в комнату и говорит:
Bodyguard with her like (Don't get too close, motherfucker)
Телохранитель с ней такой (Не подходи слишком близко, ублюдок).
And I gotta say that she smelled like ahh
И я должен сказать что она пахла как Ах
I'm dumbfound lookin like "mmm, good God!"
Я ошарашен и смотрю: "МММ, Боже мой!"
And suddenly I'm so not prepared
И вдруг я совершенно не готова.
I'm doing my best just not to stare
Я изо всех сил стараюсь не пялиться.
I'm wonderin' how I got in here
Интересно, как я сюда попал?
Must be the Lord's blessings
Должно быть, это благословение Господа.
The first thing she says is:
Первое, что она говорит:
Christ, Mike dear
Господи, Майк, дорогой!
What've you done with all your hair
Что ты сделала со своими волосами
You're lookin' like a white monk, it's weird
Ты выглядишь как белый монах, это странно.
Well you know I just shaved it all off
Ну, ты знаешь, я только что сбрил все это.
It's just something that I do every
Это просто то, что я делаю каждый день.
Once in a while, once in a while, once in a while
Время от времени, время от времени, время от времени
Once in a while, once in a while, once in a while
Время от времени, время от времени, время от времени
Once in a while, once in a while, once in a while
Время от времени, время от времени, время от времени
Once in a while, once in a while, once in a while, yeah
Время от времени, время от времени, время от времени, да
Now I'm super embarrased, in all fairness
Теперь, честно говоря, я очень смущен
She wasn't tryna be mean, she was just surprised
Она не пыталась быть злой, она просто была удивлена.
Or maybe she was and now I'm just justifyin' the behavior
А может, и была, и теперь я просто оправдываю свое поведение.
Because I love her but I'd touch her as much as I love her eyes
Потому что я люблю ее но я бы прикоснулся к ней так же сильно как люблю ее глаза
That must be why I tell her "you look very pretty today"
Должно быть, поэтому я говорю ей: "Ты сегодня очень красивая".
Nice one, dummy (Uh, thanks)
Молодец, дурачок (э-э, спасибо).
Very original
Очень оригинально
I am sensing something subliminal (This guy's weird)
Я чувствую что-то подсознательное (этот парень странный).
I think she doesn't really like me (I don't like him)
Я думаю, что на самом деле я ей не нравлюсь (он мне не нравится).
I think she's thinkin' that I'm lame as fuck (He's lame as fuck)
Я думаю, она думает, что я отстой, как черт (он отстой, как черт).
Yeah, she's thinkin' that I'm lame as fuck (Yup)
Да, она думает, что я чертовски отстой (Ага).
So imma sing her a song that I already wrote
Так что я спою ей песню, которую уже написал.
And pretend I just made it up
И притворись, что я все выдумал.
Hey, uh, hey Jessie
Эй, э-э, эй, Джесси
Yeah
Да
What if we tried something like
Что если бы мы попробовали что то вроде
Don't do me dirty, show me some mercy
Не делай мне гадостей, прояви хоть немного милосердия.
Darlin', please lay down your weaponry (That's cool)
Дорогая, пожалуйста, сложи свое оружие (это круто).
How did I end up somewhere between, oh (Uhh)
Как я оказался где-то между...
Lover and a memory
Любовник и воспоминание
'Cause I don't believe in a halfway heart (That's cool)
Потому что я не верю в половинчатое сердце (это круто).
Ba-buh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh (Y'know?)
Ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба
Mm-a-bee-dah-dah (Something like that)
Мм-а-Би-да-да (что-то в этом роде)
That's dope
Это дурь
It'll sound
Это будет звучать
I like it
Мне это нравится
It'll sound better in your voice, too, when you sing it
Она будет лучше звучать и в твоем голосе, когда ты ее споешь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.