Paroles et traduction Mike Posner feat. Big Sean - Cooler Than Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
could
write
you
a
song
Если
бы
я
мог
написать
тебе
песню
...
And
make
you
fall
in
love
И
заставить
тебя
влюбиться.
I
would
already
have
you
up
under
my
arm.
Я
бы
уже
держал
тебя
под
своей
рукой.
I
used
up
all
of
my
tricks,
Я
использовал
все
свои
уловки,
I
hope
that
you
like
this.
Надеюсь,
тебе
это
понравится.
But
you
probably
won't.
Но
ты,
наверное,
этого
не
сделаешь.
You
think
you're
cooler
than
me.
Ты
думаешь,
что
ты
круче
меня.
You
got
designer
shades,
У
тебя
дизайнерские
очки,
Just
to
hide
your
face
Чтобы
скрыть
свое
лицо.
And
you
wear
them
around
like
you're
cooler
than
me.
И
ты
носишь
их
повсюду,
как
будто
ты
круче
меня.
And
you
never
say
"Hey"
И
ты
никогда
не
говоришь"Эй!"
Or
"Remember
my
name?"
Или"Помнишь
мое
имя?"
And
it's
probably
'cause
you
think
you're
cooler
than
me.
И
это,
наверное,
потому
что
ты
думаешь,
что
круче
меня.
You
got
your
high
brow,
У
тебя
высокий
лоб.
Shoes
on
your
feet,
Туфли
на
твоих
ногах.
And
you
wear
them
around
И
ты
носишь
их
повсюду.
Like
they
ain't
shit.
Как
будто
это
не
дерьмо.
But
you
don't
know
the
way
that
you
look,
Но
ты
не
знаешь,
как
ты
выглядишь.
I
got
you
all
figured
out,
Я
все
тебе
объяснил.
You
need
everyone's
eyes
just
to
feel
seen.
Тебе
нужны
глаза
каждого,
чтобы
чувствовать
себя
увиденным.
Behind
your
make-up
nobody
knows
who
you
even
are
За
твоим
макияжем
никто
не
знает,
кто
ты
вообще.
Who
do
you
think
that
you
are?
Кем
ты
себя
возомнил?
If
I
could
write
you
a
song
Если
бы
я
мог
написать
тебе
песню
...
And
make
you
fall
in
love
И
заставить
тебя
влюбиться.
I
would
already
have
you
up
under
my
arm.
Я
бы
уже
держал
тебя
под
своей
рукой.
I
used
up
all
of
my
tricks,
Я
использовал
все
свои
уловки,
I
hope
that
you
like
this.
Надеюсь,
тебе
это
понравится.
But
you
probably
won't.
Но
ты,
наверное,
этого
не
сделаешь.
You
think
you're
cooler
than
me.
Ты
думаешь,
что
ты
круче
меня.
You
got
designer
shades
У
тебя
дизайнерские
очки.
Just
to
hide
your
face
Просто
чтобы
скрыть
свое
лицо.
And
you
wear
them
around
like
you're
cooler
than
me.
И
ты
носишь
их
повсюду,
как
будто
ты
круче
меня.
And
you
never
say
"Hey"
И
ты
никогда
не
говоришь"Эй!"
Or
"Remember
my
name?"
Или"Помнишь
мое
имя?"
It's
probably
'cause
you
think
you're
cooler
than
me.
Наверное,
потому
что
ты
думаешь,
что
круче
меня.
You
got
your
high
brow,
У
тебя
высокий
лоб.
Switch
in
your
walk,
Переключайся
в
своей
походке.
And
you
don't
even
look
when
you
pass
by.
И
ты
даже
не
смотришь,
когда
проходишь
мимо.
But
you
don't
know
the
way
that
you
look
Но
ты
не
знаешь,
как
ты
выглядишь.
I
got
you
all
figured
out,
Я
все
тебе
объяснил.
You
need
everyone's
eyes
just
to
feel
seen.
Тебе
нужны
глаза
каждого,
чтобы
чувствовать
себя
увиденным.
Behind
your
make-up
nobody
knows
who
you
even
are
За
твоим
макияжем
никто
не
знает,
кто
ты
вообще.
Who
do
you
think
that
you
are?
Кем
ты
себя
возомнил?
'Cause
it
sure
seems
('cause
it
sure
seems)
Потому
что
это
точно
кажется
(потому
что
это
точно
кажется)
You
got
no
doubts
(that
you
got
no
doubts)
У
тебя
нет
сомнений
(что
у
тебя
нет
сомнений).
But
we
all
see
(we
all
see)
Но
мы
все
видим
(мы
все
видим).
You
got
your
head
in
the
clouds
Твоя
голова
в
облаках.
If
I
could
write
you
a
song
Если
бы
я
мог
написать
тебе
песню
...
And
make
you
fall
in
love
И
заставить
тебя
влюбиться.
I
would
already
have
you
up
under
my
arm.
Я
бы
уже
держал
тебя
под
своей
рукой.
I
used
up
all
of
my
tricks,
Я
использовал
все
свои
уловки,
I
hope
that
you
like
this.
Надеюсь,
тебе
это
понравится.
But
you
probably
won't.
Но
ты,
наверное,
этого
не
сделаешь.
You
think
you're
cooler
than
me.
Ты
думаешь,
что
ты
круче
меня.
You
got
designer
shades,
У
тебя
дизайнерские
очки,
Just
to
hide
your
face
Чтобы
скрыть
свое
лицо.
And
you
wear
them
around
like
you're
cooler
than
me.
И
ты
носишь
их
повсюду,
как
будто
ты
круче
меня.
And
you
never
say
"Hey"
И
ты
никогда
не
говоришь"Эй!"
Or
"Remember
my
name?"
Или"Помнишь
мое
имя?"
It's
probably
'cause
you
think
you're
cooler
than
me.
Наверное,
потому
что
ты
думаешь,
что
круче
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MIKE POSNER, ERIC RICHARD HOLLJES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.