Paroles et traduction Mike Posner - Look What I've Become (feat. Ty Dolla $ign)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look What I've Become (feat. Ty Dolla $ign)
Посмотри, Кем Я Стал (feat. Ty Dolla $ign)
Dwilly,
I'm
scared
Dwilly,
мне
страшно,
милая.
Walked
across
Ohio,
took
me
50
days
Прошел
пешком
через
Огайо,
это
заняло
50
дней.
I
talked
to
the
stars,
they
were
happy
that
I
came
Я
говорил
со
звездами,
они
были
рады
моему
приходу.
Somedays,
I'm
a
genius;
others,
I'm
insane
Иногда
я
гений,
иногда
безумец.
There
is
somethin'
gorgeous
underneath
the
pain
Под
болью
скрывается
что-то
прекрасное.
I
can
feel
it
liftin',
woo,
I'm
feelin'
good
Я
чувствую,
как
это
поднимается,
ух,
мне
хорошо.
I'm
thinkin'
'bout
David
from
my
old
neighborhood
Я
думаю
о
Дэвиде
из
моего
старого
района.
A
warm
and
perfect
white
light
in
each
of
my
cells
Теплый
и
совершенный
белый
свет
в
каждой
моей
клетке.
I
used
to
a
pop
singer,
now
I
am
myself
Раньше
я
был
поп-певцом,
теперь
я
— это
я.
Yeah,
I
took
a
little
time
right
now
just
to
count
my
blessings
Да,
я
потратил
немного
времени,
чтобы
пересчитать
свои
благословения.
Count
my
blessings,
count,
count,
count
Пересчитать
свои
благословения,
считать,
считать,
считать.
Took
a
little
time
right
now
just
to
count
my
blessings
Потратил
немного
времени,
чтобы
пересчитать
свои
благословения.
Count
my
blessings,
okay
Пересчитать
свои
благословения,
вот
так.
Even
when
I'm
fallin',
there's
somethin'
underneath
Даже
когда
я
падаю,
подо
мной
что-то
есть.
Somethin'
that
is
perfect,
it's
almost
like
a
dream
Что-то
совершенное,
почти
как
сон.
And
I
know
Vincent
Van
Gogh,
I
know
Princess
Di
И
я
знаю
Винсента
Ван
Гога,
я
знаю
принцессу
Диану.
And
David
Foster
Wallace,
he
calls
me
all
the
time
И
Дэвид
Фостер
Уоллес,
он
звонит
мне
постоянно.
If
I
think
'bout
paradise,
I'd
imagine
this
Если
бы
я
думал
о
рае,
я
бы
представил
себе
это.
No
drugs
or
no
alcohol
'cause
I'm
high
as
it
is
Никаких
наркотиков,
никакого
алкоголя,
потому
что
я
и
так
на
высоте.
Yeah,
I
don't
want
your
money,
I
am
simply
done
Да,
мне
не
нужны
твои
деньги,
я
просто
закончил.
I
just
walked
away,
huh,
Look
What
I've
Become
Я
просто
ушел,
ха,
посмотри,
кем
я
стал.
Look
What
I've
Become
(Woo,
woo)
Посмотри,
кем
я
стал
(Ух,
ух).
Look
What
I've
Become
(Woo,
woo)
Посмотри,
кем
я
стал
(Ух,
ух).
Look
What
I've
Become
(Woo,
woo)
Посмотри,
кем
я
стал
(Ух,
ух).
Look
What
I've
Become
Посмотри,
кем
я
стал.
Rollin'
through
South
Central,
better
watch
your
ass
Катаясь
по
Южному
Централу,
лучше
следи
за
своей
задницей.
Bars
all
on
my
window,
pistol
on
my
bed-stand
Решетки
на
моих
окнах,
пистолет
у
моей
кровати.
To
live
and
die
in
L.A.,
couldn't
make
it
off
of
minimum
wage
Жить
и
умереть
в
Лос-Анджелесе,
не
смог
бы
прожить
на
минимальную
зарплату.
I
had
to
get
the
big
body
Mercedes
Мне
пришлось
купить
большой
Mercedes.
Cop
a
Rollie,
plus
one
for
my
lady,
my
lady
Купил
Rolex,
плюс
еще
один
для
моей
леди,
моей
леди.
I
always
knew
I'd
be
a
legend,
saw
it
in
my
dreams
Я
всегда
знал,
что
стану
легендой,
видел
это
во
сне.
I
had
to
keep
one
eye
open,
I
could
barely
sleep
(Sleep)
Мне
приходилось
спать
с
одним
открытым
глазом,
я
едва
мог
спать
(Спать).
I
had
to
kill
'em
with
success
like
they
the
enemy
Мне
пришлось
убить
их
своим
успехом,
как
будто
они
враги.
Murder,
murder,
murder,
Lord,
mercy
me
Убийство,
убийство,
убийство,
Господи,
помилуй
меня.
I
stopped
smokin'
last
year,
fuck
that,
started
back
again
Я
бросил
курить
в
прошлом
году,
к
черту,
снова
начал.
God
don't
make
no
accidents,
Look
What
I've
Become
Бог
не
создает
случайностей,
посмотри,
кем
я
стал.
Yeah,
Look
What
I've
Become
Да,
посмотри,
кем
я
стал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TYRONE WILLIAM GRIFFIN JR, MIKE POSNER, ADAM FRIEDMAN, DAVID WILSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.