Paroles et traduction Mike Posner - Look What I've Become (feat. Ty Dolla $ign)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dwilly,
I'm
scared
Дуилли,
мне
страшно.
Walked
across
Ohio,
took
me
50
days
Прошел
через
Огайо,
взял
меня
на
50
дней.
I
talked
to
the
stars,
they
were
happy
that
I
came
Я
разговаривал
со
звездами,
они
были
счастливы,
что
я
пришел.
Somedays,
I'm
a
genius;
others,
I'm
insane
Кое-что,
я
гений;
другие,
я
сумасшедший.
There
is
somethin'
gorgeous
underneath
the
pain
Есть
что-то
великолепное
под
болью.
I
can
feel
it
liftin',
woo,
I'm
feelin'
good
Я
чувствую,
как
это
происходит,
у-у,
Мне
хорошо.
I'm
thinkin'
'bout
David
from
my
old
neighborhood
Я
думаю
о
Дэвиде
из
моего
старого
района.
A
warm
and
perfect
white
light
in
each
of
my
cells
Теплый
и
идеальный
белый
свет
в
каждой
из
моих
клеток.
I
used
to
a
pop
singer,
now
I
am
myself
Раньше
я
была
поп-певицей,
теперь
я
сама
себе.
Yeah,
I
took
a
little
time
right
now
just
to
count
my
blessings
Да,
я
потратил
немного
времени
прямо
сейчас,
чтобы
посчитать
свои
благословения.
Count
my
blessings,
count,
count,
count
Считай
мои
благословения,
считай,
считай,
считай.
Took
a
little
time
right
now
just
to
count
my
blessings
Потребовалось
немного
времени
прямо
сейчас,
чтобы
посчитать
свои
благословения.
Count
my
blessings,
okay
Считай
мои
благословения,
хорошо.
Even
when
I'm
fallin',
there's
somethin'
underneath
Даже
когда
я
падаю,
подо
мной
что-то
есть.
Somethin'
that
is
perfect,
it's
almost
like
a
dream
Что-то
совершенно,
это
почти
как
сон.
And
I
know
Vincent
Van
Gogh,
I
know
Princess
Di
И
я
знаю
Винсента
Ван
Гога,
я
знаю
принцессу
Ди.
And
David
Foster
Wallace,
he
calls
me
all
the
time
И
Дэвид
Фостер
Уоллес
постоянно
звонит
мне.
If
I
think
'bout
paradise,
I'd
imagine
this
Если
бы
я
думал
о
раю,
я
бы
себе
это
представлял.
No
drugs
or
no
alcohol
'cause
I'm
high
as
it
is
Ни
наркотиков,
ни
алкоголя,
потому
что
я
под
кайфом.
Yeah,
I
don't
want
your
money,
I
am
simply
done
Да,
мне
не
нужны
твои
деньги,
я
просто
закончил.
I
just
walked
away,
huh,
Look
What
I've
Become
Я
просто
ушел,
ха,
посмотри,
кем
я
стал.
Look
What
I've
Become
(Woo,
woo)
Посмотри,
кем
я
стал
(у-у-у).
Look
What
I've
Become
(Woo,
woo)
Посмотри,
кем
я
стал
(у-у-у).
Look
What
I've
Become
(Woo,
woo)
Посмотри,
кем
я
стал
(у-у-у).
Look
What
I've
Become
Посмотри,
кем
я
стал.
Rollin'
through
South
Central,
better
watch
your
ass
Катаюсь
по
Южному
центру,
лучше
следи
за
своей
задницей.
Bars
all
on
my
window,
pistol
on
my
bed-stand
Решетки
на
моем
окне,
пистолет
на
моей
кровати.
To
live
and
die
in
L.A.,
couldn't
make
it
off
of
minimum
wage
Жить
и
умереть
в
Лос-Анджелесе,
не
смог
бы
сделать
это
из-за
минимальной
зарплаты.
I
had
to
get
the
big
body
Mercedes
Я
должен
был
получить
большой
Мерседес.
Cop
a
Rollie,
plus
one
for
my
lady,
my
lady
Коп
Ролли,
плюс
один
для
моей
леди,
моей
леди.
I
always
knew
I'd
be
a
legend,
saw
it
in
my
dreams
Я
всегда
знал,
что
стану
легендой,
видел
это
в
своих
снах.
I
had
to
keep
one
eye
open,
I
could
barely
sleep
(Sleep)
Я
должен
был
держать
один
глаз
открытым,
я
едва
мог
спать
(спать).
I
had
to
kill
'em
with
success
like
they
the
enemy
Я
должен
был
убить
их
с
успехом,
как
они
враги.
Murder,
murder,
murder,
Lord,
mercy
me
Убийство,
убийство,
убийство,
Боже,
пощади
меня.
I
stopped
smokin'
last
year,
fuck
that,
started
back
again
Я
перестал
курить
в
прошлом
году,
к
черту
это,
снова
начал.
God
don't
make
no
accidents,
Look
What
I've
Become
Боже,
Не
делай
несчастных
случаев,
посмотри,
кем
я
стал.
Yeah,
Look
What
I've
Become
Да,
посмотри,
кем
я
стал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TYRONE WILLIAM GRIFFIN JR, MIKE POSNER, ADAM FRIEDMAN, DAVID WILSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.