Paroles et traduction Mike Posner - A NYC Memory I Remembered in Punta Cana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A NYC Memory I Remembered in Punta Cana
Воспоминание о Нью-Йорке, которое я вспомнил в Пунта-Кане
A
New
York
City
Memory
I
Remembered
in
Punta
Cana
Воспоминание
о
Нью-Йорке,
которое
я
вспомнил
в
Пунта-Кане
On
the
corner
of
42nd
and
some
На
углу
42-й
и
какой-то
другой
other
street,
I
watched
it
all
happening
улицы,
я
наблюдал
за
всем
происходящим.
There
were
buses
Там
были
автобусы,
Strollers
and
horns
bleeding
out
of
cars
детские
коляски
и
гудки,
доносящиеся
из
машин,
Like
notes
from
organs
in
conflicting
keys
словно
ноты
органов,
играющих
в
разных
тональностях.
Cars
wrapped
around
people
Машины
обвивали
людей,
Like
unopened
Christmas
gifts
that
nobody
wanted
словно
нераспакованные
рождественские
подарки,
которые
никому
не
нужны.
Nobody
but
me
Никому,
кроме
меня.
I
laid
a
blanket
of
silence
over
the
noise
Я
накрыл
шум
одеялом
тишины,
And
suddenly
it
was
all
beautiful
и
внезапно
все
стало
прекрасным.
It
was
all
perfect
Все
стало
идеальным.
It
was
all
exactly
what
it
was
Все
стало
именно
таким,
каким
и
было.
A
curtain
in
front
of
the
stage
Занавес
перед
сценой,
Pretending
to
be
the
show
притворяющийся
самим
представлением.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.