Mike Posner - Cooler Than Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mike Posner - Cooler Than Me




If I could write you a song to make you fall in love
Если бы я мог написать тебе песню, чтобы ты влюбилась ...
I would already have you up under my arm
Я бы уже держал тебя под мышкой.
I used up all my tricks, I hope that you like this
Я использовал все свои уловки, надеюсь, тебе это понравится.
But, you probably won't, you think you're cooler than me
Но, скорее всего, ты этого не сделаешь, ты думаешь, что круче меня,
You got designer shades just to hide your face
у тебя дизайнерские очки, чтобы скрыть свое лицо.
And you wear 'em around like you're cooler than me
И ты носишь их повсюду, как будто ты круче меня.
And you never say hey, or remember my name
И ты никогда не говоришь "Привет" и не вспоминаешь мое имя.
And it's probably 'cause you think you're cooler than me
И это, наверное, потому, что ты думаешь, что ты круче меня.
You got your high brow, shoes on your feet
У тебя высокий лоб, туфли на ногах.
And you wear 'em around like it ain't shit
И ты носишь их повсюду, как будто это не дерьмо.
But you don't know the way that you look
Но ты не знаешь, как ты выглядишь.
When your steps make that much noise
Когда твои шаги так шумят
Shh, I got you all figured out
Ш-ш-ш, я тебя раскусил.
You need everyone's eyes just to feel seen
Тебе нужны глаза каждого, чтобы чувствовать, что тебя видят.
Behind your make up nobody knows who you even are
За твоим макияжем никто даже не знает кто ты
Who do you think that you are
Кем ты себя возомнил?
If I could write you a song to make you fall in love
Если бы я мог написать тебе песню, чтобы ты влюбилась ...
I would already have you up under my arm
Я бы уже держал тебя под мышкой.
I used up all my tricks, I hope that you like this
Я использовал все свои уловки, надеюсь, тебе это понравится.
But, you probably won't, you think you're cooler than me
Но, скорее всего, ты этого не сделаешь, ты думаешь, что круче меня,
You got designer shades just to hide your face
у тебя дизайнерские очки, чтобы скрыть свое лицо.
And you wear 'em around like you're cooler than me
И ты носишь их повсюду, как будто ты круче меня.
And you never say hey, or remember my name
И ты никогда не говоришь "Привет" и не вспоминаешь мое имя.
And it's probably 'cause you think you're cooler than me
И это, наверное, потому, что ты думаешь, что ты круче меня.
You got your high brow, switchin' your walk
У тебя высокий лоб, ты меняешь походку.
And you don't even look when you pass by
А ты даже не смотришь, когда проходишь мимо.
But you don't know the way that you look
Но ты не знаешь, как ты выглядишь.
When your steps make that much noise
Когда твои шаги так шумят
Shh, I got you all figured out
Ш-ш-ш, я тебя раскусил.
You need everyone's eyes just to feel seen
Тебе нужны глаза каждого, чтобы чувствовать, что тебя видят.
Behind your make up nobody knows who you even are
За твоим макияжем никто даже не знает кто ты
Who do you think that you are
Кем ты себя возомнил?
'Cause it's your scene, (it's your scene)
Потому что это твоя сцена, (это твоя сцена).
I got no doubt
У меня нет сомнений.
We all see
Мы все это видим.
You got your head in the clouds
Ты витаешь в облаках.
If I could write you a song to make you fall in love
Если бы я мог написать тебе песню, чтобы ты влюбилась ...
I would already have you up under my arm
Я бы уже держал тебя под мышкой.
I used up all my tricks, I hope that you like this
Я использовал все свои уловки, надеюсь, тебе это понравится.
But, you probably won't, you think you're cooler than me
Но, скорее всего, ты этого не сделаешь, ты думаешь, что круче меня,
You got designer shades just to hide your face
у тебя дизайнерские очки, чтобы скрыть свое лицо.
And you wear 'em around like you're cooler than me
И ты носишь их повсюду, как будто ты круче меня.
And you never say hey, or remember my name
И ты никогда не говоришь "Привет" и не вспоминаешь мое имя.
And it's probably 'cause you think you're cooler than me
И это, наверное, потому, что ты думаешь, что ты круче меня.





Writer(s): MIKE POSNER, ERIC RICHARD HOLLJES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.