Mike Posner - Gratitude - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mike Posner - Gratitude




Gratitude
Благодарность
Gratitude
Благодарность
My band teachers' name was Mr. Z
Моего учителя музыки звали мистер Зет,
And he told me quote, 'You ain't shit', end quote
И он сказал мне, цитирую: «Ты ничтожество», конец цитаты.
But it wasn't 'till I heard that that I quit
Но только после этих слов я всё бросил
And bought that motif, made them dope beats
И купил себе Motif, начал делать крутые биты.
Turned that old car to this window seat
Превратил старую машину в это место у окна.
But it all makes sense
Но в этом всём есть смысл.
Now God gives me hits every time I burn incense
Теперь Бог дарует мне хиты каждый раз, когда я жгу благовония.
Don't that make you so insense?
Разве это не бесит тебя?
Mr Z
Мистер Зет,
Woo I blew up and ain't visit your class since
Ву! Я стал знаменитым и с тех пор не посещал твои уроки.
But wait, I didn't write this to say I told you so
Но постой, я написал это не для того, чтобы сказать: «А я говорил!»
Because without you I never would've sold out shows
Потому что без тебя я бы никогда не собирал полные залы.
I thought that was worth a page or two
Я подумал, что это стоит страницы или двух.
Dear Mr. Z, this is dedicated to you
Дорогой мистер Зет, это посвящается тебе.
Gratitude, thank you
Благодарность, спасибо.
Dad called when Uncle Fred died
Папа позвонил, когда умер дядя Фред.
I didn't want my mom to see me cry
Я не хотел, чтобы мама видела мои слёзы,
so I got 'em all out on the flight back
Поэтому я выплакался в самолёте по дороге обратно.
People lookin' at me funny, it's like that
Люди смотрели на меня странно, вот так вот.
See, Uncle Fred, he was a good guy
Видишь ли, дядя Фред был хорошим человеком.
He was proud when I started to win
Он гордился мной, когда я начал побеждать.
My Aunt told me that he loved me and I
Моя тётя сказала, что он любил меня, и я,
swear to god, she gave me one of his pens
Клянусь Богом, она дала мне одну из его ручек.
I mean the same pen that I wrote this song with
Я имею в виду ту самую ручку, которой я написал эту песню,
The same pen that I'm 'bout to put the team on with
Ту самую ручку, с помощью которой я собираюсь сделать свою команду знаменитой.
'Cause he keeps giving me dope shit
Потому что он продолжает давать мне крутые вещи,
And people keep on telling me 'Mike, you're so sick'
И люди продолжают говорить мне: «Майк, ты такой крутой».
I hope that's enough to change your mood
Надеюсь, этого достаточно, чтобы поднять тебе настроение,
Transform a Michigan sky from grey to blue
Превратить серое небо Мичигана в голубое.
I thought that was worth a page or two
Я подумал, что это стоит страницы или двух.
Dear Uncle Fred, this is dedicated to you
Дорогой дядя Фред, это посвящается тебе.
Gratitude, thank you
Благодарность, спасибо.
His friends could never pay you back, shit
Его друзья никогда не смогли бы отплатить тебе, чёрт.
Most of my friends never had no dads
У большинства моих друзей никогда не было отцов.
And before we knew I had a sick style
И прежде чем мы узнали, что у меня крутой стиль,
You used to drive me to the studio to rap on 6 mile
Ты возил меня в студию читать рэп на 6-й миле.
You showed me that a real man ain't afraid
Ты показал мне, что настоящий мужчина не боится
Because he hugs, kisses, and cries
Обнимать, целовать и плакать.
April to April, stays faithful, loves, listens and tries
Из года в год, остаётся верным, любит, слушает и старается.
So when I do find Mrs. Right,
Так что, когда я найду свою единственную,
You best believe that my game gon' be zipper tight
Можешь быть уверена, моя игра будет безупречной.
Like you're still making mom breakfast every morning
Как ты до сих пор готовишь маме завтрак каждое утро,
You start her car up in the winter when it's snowing
Заводишь её машину зимой, когда идёт снег.
Remember when you broke it down in New Orleans
Помнишь, как ты рассказал об этом в Новом Орлеане?
I didn't tell you I had my phone recording
Я не сказал тебе, что я записывал это на телефон.
I said 'why'd you marry mom and you said;
Я спросил: «Почему ты женился на маме?», и ты сказал:
"It was a really hard decision and then it was,"
«Это было очень трудное решение, а потом оно просто стало реальностью».
"So why did you make that decision?"
«Так почему ты принял это решение?»
"Well, cause I, obviously intuitively Michael, I knew I loved mom"
«Ну, потому что я, очевидно, интуитивно, Майкл, я знал, что люблю маму».
"Your instincts,
«Твои инстинкты,
Show her your heart and knew this is the right thing to do"
Покажи ей своё сердце и знай, что это правильное решение».
"My heart must have known. This was playing games"
«Моё сердце, должно быть, знало. Это были игры».
"Would you say your hearts more important in life?"
«Ты бы сказал, что твоё сердце важнее всего в жизни?»
"Well when you're 25,
«Ну, когда тебе будет 25,
You'll have to make that decision someday, I don't know"
Тебе придётся принять это решение когда-нибудь, я не знаю».
Now that is some G shit
Вот это настоящая мудрость.
When my son's 25, I'll show him this poem, he's gon' need this
Когда моему сыну будет 25, я покажу ему этот стих, ему это понадобится.
I thought that was worth a page or two
Я подумал, что это стоит страницы или двух.
Dear Dad, this is dedicated to you
Папа, это посвящается тебе.
Gratitude, thank you
Благодарность, спасибо.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.