Paroles et traduction Mike Posner - In The Arms Of A Stranger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
16
with
a
rocket
Мне
было
16
лет
с
ракетой
And
some
sunshine
in
my
pocket
И
немного
солнечного
света
у
меня
в
кармане
It
was
how
you
used
words
I
didn't
know
Это
было
то,
как
ты
употреблял
слова,
которых
я
не
знал
And
the
way
you
said
my
name
И
то,
как
ты
произнесла
мое
имя
And
cut
up
peaches
and
them
brown
eyes
И
нарежь
персики,
и
эти
карие
глазки
Little
flame
that
we
pretend
doesn't
glow
Маленький
огонек,
который,
как
мы
притворяемся,
не
горит
You
know
space
and
time
wouldn't
let
you
be
mine
Ты
знаешь,
что
пространство
и
время
не
позволили
бы
тебе
быть
моей
What
I've
come
to
understand
То,
что
я
пришел
к
пониманию
Is
entropy
wouldn't
leave
you
to
me
Неужели
энтропия
не
оставила
бы
тебя
мне
I'm
right
back
where
I
began
Я
вернулся
к
тому,
с
чего
начал
In
the
arms
of
a
stranger,
pretending
it's
love
В
объятиях
незнакомца,
притворяясь,
что
это
любовь.
Holding
her
closely,
remember
your
touch
Крепко
прижимая
ее
к
себе,
помни
о
своих
прикосновениях
And
I'm
wrapped
around
your
finger,
even
though
I'm
knocked
up
И
я
обвожу
тебя
вокруг
пальца,
даже
несмотря
на
то,
что
я
залетела
In
the
arms
of
a
stranger,
pretending
it's
love
В
объятиях
незнакомца,
притворяясь,
что
это
любовь.
There
were
times
I
think
about
us
Были
времена,
когда
я
думал
о
нас
Overcome
by
the
nostalgias
Охваченный
ностальгией
I
am
on
call
when
you
need
me,
let
me
know
Я
на
связи,
когда
я
тебе
понадоблюсь,
дай
мне
знать
But
we're
drifting
in
a
strange
way
Но
мы
странным
образом
дрейфуем
по
течению
I'm
aware
that
it's
mistake
if
I
love
you
Я
знаю,
что
это
ошибка,
если
я
люблю
тебя
It's
a
mistake
if
I
don't
Это
будет
ошибкой,
если
я
этого
не
сделаю
You
know
space
and
time
wouldn't
let
you
be
mine
Ты
знаешь,
что
пространство
и
время
не
позволили
бы
тебе
быть
моей
What
I've
come
to
understand
То,
что
я
пришел
к
пониманию
Is
entropy
wouldn't
leave
you
to
me
Неужели
энтропия
не
оставила
бы
тебя
мне
I'm
right
back
where
I
began
Я
вернулся
к
тому,
с
чего
начал
In
the
arms
of
a
stranger,
pretending
it's
love
В
объятиях
незнакомца,
притворяясь,
что
это
любовь.
Holding
her
closely,
remember
your
touch
Крепко
прижимая
ее
к
себе,
помни
о
своих
прикосновениях
And
I'm
wrapped
around
your
finger,
even
though
I'm
knocked
up
И
я
обвожу
тебя
вокруг
пальца,
даже
несмотря
на
то,
что
я
залетела
In
the
arms
of
a
stranger,
pretending
it's
love
В
объятиях
незнакомца,
притворяясь,
что
это
любовь.
And
she
smelled
like
Michigan
И
от
нее
пахло
Мичиганом
And
it
felt
like
lust
И
это
было
похоже
на
вожделение
And
the
nostalgia's
killing
me
И
ностальгия
убивает
меня
And
it's
all
because
И
это
все
потому,
что
I'm
in
the
arms
of
a
stranger,
pretending
it's
love
Я
в
объятиях
незнакомца,
притворяясь,
что
это
любовь.
Holding
her
closely,
remember
your
touch
Крепко
прижимая
ее
к
себе,
помни
о
своих
прикосновениях
And
I'm
wrapped
around
your
finger,
even
though
I'm
knocked
up
И
я
обвожу
тебя
вокруг
пальца,
даже
несмотря
на
то,
что
я
залетела
In
the
arms
of
a
stranger,
stranger,
stranger
В
объятиях
незнакомца,
незнакомки,
незнакомки
In
the
arms
of
a
stranger,
pretending
it's
love
В
объятиях
незнакомца,
притворяясь,
что
это
любовь.
Holding
her
closely,
remember
your
touch
Крепко
прижимая
ее
к
себе,
помни
о
своих
прикосновениях
And
I'm
wrapped
around
your
finger,
even
though
I'm
knocked
up
И
я
обвожу
тебя
вокруг
пальца,
даже
несмотря
на
то,
что
я
залетела
In
the
arms
of
a
stranger,
pretending
it's
love
В
объятиях
незнакомца,
притворяясь,
что
это
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MIKE POSNER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.