Paroles et traduction Mike Posner feat. Stanaj & Yung Bae - Momma Always Told Me (feat. Stanaj & Yung Bae)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Momma Always Told Me (feat. Stanaj & Yung Bae)
Мама всегда говорила мне (feat. Stanaj & Yung Bae)
My
mama
always
told
me
Моя
мама
всегда
говорила
мне,
That
I
could
do
anything
I
want
Что
я
могу
сделать
все,
что
захочу.
So
I'm
about
to
change
up
Так
что
я
собираюсь
измениться,
I
set
myself
some
new
goals,
just
watch
Я
поставил
перед
собой
новые
цели,
просто
смотри.
Everybody
wants
to
be
the
one
on
the
throne
(on
the
throne)
Каждый
хочет
быть
тем,
кто
на
троне
(на
троне),
But
don't
nobody
want
to
be
somebody
alone
(nah,
nah)
Но
никто
не
хочет
быть
кем-то
одним
(нет,
нет).
I
think
I'll
put
down
the
bottle,
I'm
gon'
lay
off
the
smoke
(chill
out
with
that)
Думаю,
я
отложу
бутылку,
я
собираюсь
бросить
курить
(расслабься
с
этим).
Mama
always
told
me
Мама
всегда
говорила
мне:
Take
care
of
your
biz
(hey)
Заботься
о
своих
делах
(эй),
Live
your
life
(I'm
livin'
my
life,
livin'
my
life)
Живи
своей
жизнью
(я
живу
своей
жизнью,
живу
своей
жизнью).
Take
care
of
your
biz
(oh)
Заботься
о
своих
делах
(о),
Shine
your
light
(I'm
shinin'
my
light,
shinin'
my
light,
ooh
whoa)
Сияй
своим
светом
(я
сияю
своим
светом,
сияю
своим
светом,
ух
ты).
I
woke
up
with
the
sunrise
Я
проснулся
с
восходом
солнца.
Today's
gon'
be
a
good
day,
good
God
(good
God)
Сегодня
будет
хороший
день,
добрый
Боже
(добрый
Боже).
Yeah,
I'm
about
to
change
up
(Oh,
baby)
Да,
я
собираюсь
измениться
(о,
детка).
I
swear
I'm
gonna
do
right,
just
watch
(ooh,
babe)
Клянусь,
я
буду
поступать
правильно,
просто
смотри
(ох,
детка).
Everybody
wants
to
be
the
one
on
the
throne
(on
the
throne)
Каждый
хочет
быть
тем,
кто
на
троне
(на
троне),
But
don't
nobody
want
to
be
somebody
alone
(nah,
nah)
Но
никто
не
хочет
быть
кем-то
одним
(нет,
нет).
I
think
I'll
put
down
the
bottle,
I'm
gon'
lay
off
the
smoke
(chill
out
with
that)
Думаю,
я
отложу
бутылку,
я
собираюсь
бросить
курить
(расслабься
с
этим).
Mama
always
told
me
(what
she
say?
What
she
say?)
Мама
всегда
говорила
мне
(что
она
сказала?
Что
она
сказала?)
Take
care
of
your
biz
(hey)
Заботься
о
своих
делах
(эй),
Live
your
life
(I'm
livin'
my
life,
livin'
my
life)
Живи
своей
жизнью
(я
живу
своей
жизнью,
живу
своей
жизнью).
Take
care
of
your
biz
(oh)
Заботься
о
своих
делах
(о),
Shine
your
light
(woo)
Сияй
своим
светом
(ву).
That's
right
ladies
and
gentlemen
Это
правильно,
дамы
и
господа.
This
is
yours
truly
Mike
Posner
(oh)
Это
ваш
по-настоящему
Майк
Познер
(о).
We
'bout
to
bring
this
thing
back
Мы
собираемся
вернуть
эту
вещь
обратно.
Ah,
alright
(Hey)
А,
хорошо
(эй).
Shoutout
to
my
little
cousin
Matthew
Привет
моему
двоюродному
брату
Мэтью.
Just
had
his
bar
mitzvah
Только
что
отпраздновал
свою
бар-мицву.
Take
care
of
your
biz
(take
care
of
your
biz;
yeah,
ah)
Заботься
о
своих
делах
(заботься
о
своих
делах;
да,
а).
Live
your
life
(I'm
livin'
my
life,
livin'
my
life)
Живи
своей
жизнью
(я
живу
своей
жизнью,
живу
своей
жизнью).
Take
care
of
your
biz
(yeah,
yeah,
babe;
woo-woo)
Заботься
о
своих
делах
(да,
да,
детка;
ву-ву).
Shine
your
light
(I'm
shinin'
my
light)
Сияй
своим
светом
(я
сияю
своим
светом).
Take
care
of
your
biz
(I'm
livin'
my
life,
babe;
what
up,
Jay
John?)
Заботься
о
своих
делах
(я
живу
своей
жизнью,
детка;
как
дела,
Джей
Джон?).
Live
your
life
(I'm
livin'
my
life)
Живи
своей
жизнью
(я
живу
своей
жизнью).
Take
care
of
your
biz
(yeah)
Заботься
о
своих
делах
(да).
Shine
your
light
(I'm
shinin'
my
light)
Сияй
своим
светом
(я
сияю
своим
светом).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James B. Valentine, Albert Stanaj, Mike Posner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.