Mike Posner - Poem With Too Many Complex Rhymes It's Kind of a S**t Poem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mike Posner - Poem With Too Many Complex Rhymes It's Kind of a S**t Poem




Poem With Too Many Complex Rhymes It's Kind of a S**t Poem
Стихотворение со слишком большим количеством сложных рифм. Дерьмовое стихотворение, короче
Poem with too many complex rhymes. it's kind of a shit poem
Стихотворение со слишком большим количеством сложных рифм. Дерьмовое стихотворение, короче
Skate shoes and scape goats
Кеды и козлы отпущения,
Bearded mean with shaved throats
Бородатые мужики с бритыми шеями.
I walk around with the same hope that my mother does
Я брожу с той же надеждой, что и моя мама,
She gave it to me
Она мне её передала.
Nose rings and old things
Кольца в носу и старьё,
My uncle Joe sat in the cold and slowly sold things
Мой дядя Джо сидел на холоде и медленно распродавал своё барахло,
One by one
Штука за штукой.
The sun isn't welcome here
Солнце здесь не жалуют,
At least it seems that way
По крайней мере, так кажется,
Or perhaps an old transgression made by this part of the Earth made the sun uninterested in spending much time here
Или, быть может, какой-то давний грех этой части Земли заставил солнце потерять интерес проводить здесь много времени,
Shining only enough each year to remind us what we're missing
Светя лишь настолько, чтобы каждый год напоминать нам, чего мы лишены.
You can't eat a poem and dharma can make for a marvellous excuse
Стихотворение не съешь, а дхарма может быть отличным оправданием.
Here I am again, alone in the city
Вот я снова здесь, один в городе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.