Paroles et traduction Mike Rodriguez - Quien Estara por Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien Estara por Mi
Кто будет со мной
Quizás
no
sea
el
momento
Может
быть,
сейчас
не
время
Para
terminar
Заканчивать
всё
Quizás
un
mundo
incierto
Может
быть,
в
этом
неопределенном
мире
Quiera
naufragar
entiendo
Хочется
потерпеть
крушение,
я
понимаю
Un
siglo
amandome
Целый
век,
любя
тебя,
Y
yo
amándote
a
ti
И
я,
любящий
тебя,
Es
que
no
entiendo
tu
manera
De
quererme
hacer
feliz
Просто
не
понимаю,
как
ты
хочешь
сделать
меня
счастливым
Y
mil
excusas
no
quiero
escuchar
И
тысячу
оправданий
я
не
хочу
слышать
No
mas
preguntas
tan
solo
por
celarme
ya
no
mas
Больше
никаких
вопросов,
только
из
ревности,
больше
нет
Si
yo
te
amo
no
lo
se,
sabrás
que
si
te
amé
Если
я
люблю
тебя,
я
не
знаю,
ты
будешь
знать,
что
я
любил
тебя
Me
dolerá
pensar
Мне
будет
больно
думать
Ahora
quien
te
hará
el
amor,
mujer
Теперь,
кто
будет
заниматься
с
тобой
любовью,
женщина?
Quien
besara
al
oscuro
tus
labios
de
miel
Кто
будет
целовать
твои
медовые
губы
в
темноте?
Y
ahora
que
mis
manos
no
te
tocarán
И
теперь,
когда
мои
руки
не
будут
касаться
тебя,
Me
cuesta
no
pensar
en
ti,
solo
pienso
quien
esta
por
mi
Мне
трудно
не
думать
о
тебе,
я
только
думаю,
кто
будет
со
мной
Y
Ahora
quien
te
hará
el
amor,
mujer
И
теперь,
кто
будет
заниматься
с
тобой
любовью,
женщина?
Quien
besara
al
oscuro
tus
labios
de
miel
Кто
будет
целовать
твои
медовые
губы
в
темноте?
Y
ahora
que
mis
manos
no
te
tocarán
И
теперь,
когда
мои
руки
не
будут
касаться
тебя,
Me
cuesta
no
pensar
en
ti
mujer.
Мне
трудно
не
думать
о
тебе,
женщина.
Y
Ahora
quien
te
hará
el
amor,
mujer
И
теперь,
кто
будет
заниматься
с
тобой
любовью,
женщина?
Quien
besara
al
oscuro
tus
labios
de
miel
Кто
будет
целовать
твои
медовые
губы
в
темноте?
Y
ahora
que
mis
manos
no
te
tocarán
И
теперь,
когда
мои
руки
не
будут
касаться
тебя,
Me
cuesta
no
pensar
en
ti
solo
pienso
quien
esta
por
mi
Мне
трудно
не
думать
о
тебе,
я
только
думаю,
кто
будет
со
мной
Ahora
quien
te
hará
el
amor,
mujer
Теперь,
кто
будет
заниматься
с
тобой
любовью,
женщина?
Quien
besara
al
oscuro
tus
labios
de
miel
Кто
будет
целовать
твои
медовые
губы
в
темноте?
Y
ahora
que
mis
manos
no
te
tocarán
И
теперь,
когда
мои
руки
не
будут
касаться
тебя,
Me
cuesta
no
pensar
en
ti
mujer.
Мне
трудно
не
думать
о
тебе,
женщина.
Quien,
quien,
quien
estará
por
mi,
quien
te
hará
el
amor
Кто,
кто,
кто
будет
со
мной,
кто
будет
заниматься
с
тобой
любовью
Quien
te
hará
el
amor
quien
te
hará
el
café,
hay
quien
besará
tu
piel
Кто
будет
заниматься
с
тобой
любовью,
кто
будет
варить
тебе
кофе,
кто
будет
целовать
твою
кожу
Quien,
quien,
quien
estará
por
mi,
quien
te
hará
el
amor
Кто,
кто,
кто
будет
со
мной,
кто
будет
заниматься
с
тобой
любовью
Por
la
noche
por
el
día,
quien
andará
por
ahí
vida
mia
Ночью,
днем,
кто
будет
рядом,
моя
жизнь?
Quien,
quien,
quien
estará
por
mi,
quien
te
hará
el
amor
Кто,
кто,
кто
будет
со
мной,
кто
будет
заниматься
с
тобой
любовью
Quien,
quien,
quien,
quien,
quien
estará
por
mi.
Кто,
кто,
кто,
кто,
кто
будет
со
мной.
Quien,
quien,
quien
estará
por
mi,
quien
te
hará
el
amor
Кто,
кто,
кто
будет
со
мной,
кто
будет
заниматься
с
тобой
любовью
Y
te
pienso,
y
te
extraño,
por
favor
no
me
hagas
daño
Я
думаю
о
тебе,
я
скучаю
по
тебе,
пожалуйста,
не
причиняй
мне
боль
Quien,
quien,
quien
estará
por
mi,
quien
te
hará
el
amor
Кто,
кто,
кто
будет
со
мной,
кто
будет
заниматься
с
тобой
любовью
Las
noches
son
un
laberinto
y
un
martirio
pensando
Ночи
- это
лабиринт
и
мучение,
когда
я
думаю
Y
ahora
quien
te
hará
el
amor
mujer
И
теперь,
кто
будет
заниматься
с
тобой
любовью,
женщина?
Quien
besara
al
oscuro
tus
labios
de
miel
Кто
будет
целовать
твои
медовые
губы
в
темноте?
Y
ahora
que
mis
manos
no
te
tocarán
И
теперь,
когда
мои
руки
не
будут
касаться
тебя,
Me
cuesta
no
pensar
en
ti
Мне
трудно
не
думать
о
тебе
Solo
pienso
quien
esta
por
mi
Я
только
думаю,
кто
будет
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Alberto Rodriguez Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.