Paroles et traduction Mike Shinoda - I.O.U. (Remastered)
I.O.U. (Remastered)
Должен тебе (Remastered)
Yeah,
levitatin'
off
the
blacktop
Да,
парю
над
асфальтом,
Used
to
struggle
getting
started
now,
I
can't
stop
Раньше
с
трудом
начинал,
теперь
не
могу
остановиться.
Used
to
be
the
quiet
kid
in
the
sandbox
Раньше
был
тихим
мальчиком
в
песочнице,
Now
it's
"Hands
up"
every
time
that
your
man
rocks
Теперь
"Руки
вверх!"
каждый
раз,
когда
твой
мужик
зажигает.
You
oughta
stop
me
coming
in
again
Тебе
следовало
бы
помешать
мне
снова
ворваться
сюда.
You
mad?
You
thought
we
were
synonyms?
Злишься?
Думала,
мы
синонимы?
Too
bad,
that's
the
water
you're
gettin'
in
Очень
жаль,
но
это
та
вода,
в
которую
ты
попала.
You're
too
fat
for
the
sharks
that
you're
swimming
in
Ты
слишком
жирная
добыча
для
акул,
с
которыми
плаваешь.
From
where
I'm
sitting,
contenders
are
lookin'
С
моей
позиции,
претенденты
выглядят
Like
fruit
spinnin'
around
in
a
blender
Как
фрукты,
вращающиеся
в
блендере.
Hardly
a
snack
when
I'm
here
lookin'
for
dinner
Вряд
ли
это
закуска,
когда
я
здесь
ищу
ужин.
I
eat
'em,
delete
'em,
they're
barely
beginners
Я
ем
их,
удаляю,
они
всего
лишь
новички.
Main
course
is
my
main
sport
Главное
блюдо
— мой
главный
спорт.
Play
major,
but
Minor's
my
main
Fort
Играю
по-крупному,
но
"Минор"
— моя
главная
крепость.
Put
a
chain
around
everything
I
came
for
Надел
цепь
на
все,
за
чем
пришел.
Look,
but
don't
touch,
sucker
Смотри,
но
не
трогай,
дорогуша.
Tell
'em
take
an
I.O.U
Скажи
им,
пусть
возьмут
расписку.
Say
they
want
respect
now
Говорят,
что
хотят
уважения
сейчас,
Thinking
they
deserve
to
have
it
next
now
Думают,
что
заслуживают
его
сразу
же.
Tell
'em
take
an
I.O.U
Скажи
им,
пусть
возьмут
расписку.
Believing
what
they're
makin'
up
Верят
в
то,
что
сами
выдумывают,
Talking
loud,
but
never
really
sayin'
much
Громко
говорят,
но
толком
ничего
не
говорят.
Tell
'em
take
an
I.O.U
Скажи
им,
пусть
возьмут
расписку.
I
been
drawin'
plans
out
Я
строил
планы,
And
they
think
I'm
givin'
them
a
handout
А
они
думают,
что
я
дам
им
подачку.
Tell
'em
take
an
I.O.U
Скажи
им,
пусть
возьмут
расписку.
Thinking
they're
entitled
to
a
piece,
no,
I
don't
think
so
Думают,
что
имеют
право
на
кусок,
нет,
я
так
не
думаю.
Tell
'em
take
an
I.O.U
Скажи
им,
пусть
возьмут
расписку.
Levitatin'
in
the
blackout
Парю
в
темноте,
Used
to
drink
at
least
a
forty
'fore
we
mashed
out
Раньше
выпивал
как
минимум
сорок,
прежде
чем
мы
отключались.
Used
to
think
that
workin'
forty
was
a
max-out
Раньше
думал,
что
работать
сорок
часов
— это
максимум,
Now
I'm
workin'
even
when
I'm
sleepin',
do
the
math
now
Теперь
я
работаю,
даже
когда
сплю,
посчитай-ка
теперь.
'Cause
even
when
I'm
sleepin',
eyes
keep
'em
open
Потому
что
даже
когда
я
сплю,
глаза
мои
открыты,
Stripe
across
'em
both
the
color
of
your
hemoglobin
Полоса
на
обоих
цвета
твоего
гемоглобина.
A
huge
act
man
like
I'm
known
for
being
Logan
Огромный
актёр,
как
будто
я
известен
тем,
что
я
Логан.
X-23
I'm
keen
to
leave
'em
with
a
femur
broken
X-23,
я
готов
оставить
их
со
сломанной
бедренной
костью.
Takin'
it
too
far,
maybe
Зашел
слишком
далеко,
возможно,
Friends
like
"Mike,
I
don't
know
who
you
are
lately"
Друзья
говорят:
"Майк,
я
не
знаю,
кто
ты
в
последнее
время".
But
pride
and
hate
has
made
naysayers
mistake
me
Но
гордость
и
ненависть
заставили
скептиков
принять
меня
For
wasting
brain
space
on
ratings
they
gave
me
За
того,
кто
тратит
мозги
на
оценки,
которые
они
мне
дали.
I
don't
need
your
respect,
I
got
history
Мне
не
нужно
ваше
уважение,
у
меня
есть
история.
I'm
'81
Reagan
with
that
nonsense,
miss
me
Я
как
Рейган
81-го
с
этой
ерундой,
скучайте
по
мне.
Father
like
Francis,
Anakin
or
John
Misty
Отец,
как
Фрэнсис,
Энакин
или
Джон
Мисти.
Not
to
be
touched,
sucker
Неприкасаемый,
дорогуша.
Tell
'em
take
an
I.O.U
Скажи
им,
пусть
возьмут
расписку.
Say
they
want
respect
now
Говорят,
что
хотят
уважения
сейчас,
Thinking
they
deserve
to
have
it
next
now
Думают,
что
заслуживают
его
сразу
же.
Tell
'em
take
an
I.O.U
Скажи
им,
пусть
возьмут
расписку.
Believing
what
they're
makin'
up
Верят
в
то,
что
сами
выдумывают,
Talking
loud
but
never
really
sayin'
much
Громко
говорят,
но
толком
ничего
не
говорят.
Tell
'em
take
an
I.O.U
Скажи
им,
пусть
возьмут
расписку.
I
been
drawin'
plans
out
Я
строил
планы,
And
they
think
I'm
givin'
them
a
handout
А
они
думают,
что
я
дам
им
подачку.
Tell
'em
take
an
I.O.U
Скажи
им,
пусть
возьмут
расписку.
Thinking
they're
entitled
to
a
piece,
no,
I
don't
think
so
Думают,
что
имеют
право
на
кусок,
нет,
я
так
не
думаю.
Tell
'em
take
an
I.O.U
Скажи
им,
пусть
возьмут
расписку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Shinoda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.