Paroles et traduction Mike Singer - Durch die Nacht
Durch die Nacht
Through the Night
Ich
hab′
von
dir
geträumt
I
dreamt
of
you
Das
tut
mir
nicht
gut
It
doesn't
do
me
any
good
Mein
Kissen
riecht
nach
dir
und
ich
will
mich
nicht
verlieren
My
pillow
smells
like
you
and
I
don't
want
to
lose
myself
Träumen
tut
mir
nicht
gut
Dreaming
doesn't
do
me
any
good
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
I
just
want
you
to
know
Du
warst
mehr
als
"vielleicht"
You
were
more
than
"maybe"
Hab'
es
dir
zwar
nie
gesagt
I
never
told
you
though
Schon
zehnmal
getippt,
doch
schick′
es
nicht
ab
Typed
it
ten
times,
but
never
sent
it
Und
ich
fahre
ohne
Ziel
durch
die
Nacht
And
I
drive
through
the
night
without
a
destination
Und
keine
Ahnung,
wie
lang
schon,
doch
ich
halte
mich
wach
And
no
idea
how
long
it's
been,
but
I'm
keeping
myself
awake
Denn
ich
träum'
immer
nur
von
dir,
ey
Because
I'm
always
just
dreaming
of
you,
ey
Ich
träum'
immer
nur
von
dir,
oh
I'm
always
just
dreaming
of
you,
oh
Und
ich
fahre
ohne
Ziel
durch
die
Nacht
And
I
drive
through
the
night
without
a
destination
Und
keine
Ahnung,
wie
lang
schon,
doch
ich
halte
mich
wach
And
no
idea
how
long
it's
been,
but
I'm
keeping
myself
awake
Denn
ich
träum′
immer
nur
von
dir,
ey
Because
I'm
always
just
dreaming
of
you,
ey
Ich
träum′
immer
nur
von
dir,
oh
I'm
always
just
dreaming
of
you,
oh
Fahr'
einfach
drauf
los
Just
driving
on
Weiß
auch
selbst
nicht
wohin
Don't
even
know
where
to
myself
Bis
ich
die
Straßen
nicht
kenn′
Until
I
don't
recognize
the
streets
anymore
Und
dann
an
nichts
mehr
denk'
And
then
I
don't
think
about
anything
anymore
Frag
mich
nicht
nach
dem
Sinn
Don't
ask
me
about
the
meaning
Denn
ich
will
nur,
dass
du
weißt
Because
I
just
want
you
to
know
Du
warst
mehr
als
"vielleicht"
You
were
more
than
"maybe"
Es
wird
Abend,
die
Lichter
gehen
an
It's
getting
evening,
the
lights
are
coming
on
Ich
schalte
ab
(ich
schalte
ab)
I'm
switching
off
(I'm
switching
off)
Und
ich
fahre
ohne
Ziel
durch
die
Nacht
And
I
drive
through
the
night
without
a
destination
Und
keine
Ahnung,
wie
lang
schon,
doch
ich
halte
mich
wach
And
no
idea
how
long
it's
been,
but
I'm
keeping
myself
awake
Denn
ich
träum′
immer
nur
von
dir,
ey
Because
I'm
always
just
dreaming
of
you,
ey
Ich
träum'
immer
nur
von
dir,
oh
I'm
always
just
dreaming
of
you,
oh
Und
ich
fahre
ohne
Ziel
durch
die
Nacht
And
I
drive
through
the
night
without
a
destination
Und
keine
Ahnung,
wie
lang
schon,
doch
ich
halte
mich
wach
And
no
idea
how
long
it's
been,
but
I'm
keeping
myself
awake
Denn
ich
träum′
immer
nur
von
dir,
ey
Because
I'm
always
just
dreaming
of
you,
ey
Ich
träum'
immer
nur
von
dir,
oh
I'm
always
just
dreaming
of
you,
oh
Und
wenn
am
Ende
der
Nacht
wieder
die
Sonne
aufgeht
And
when
the
sun
rises
again
at
the
end
of
the
night
Und
dann
am
Ende
der
Sonne
wieder
die
Nacht
ansteht
And
then
at
the
end
of
the
sun
the
night
is
coming
again
Dann
geh'
ich
rein
in
den
Traum
Then
I
go
into
the
dream
Und
hoff′
es
ist
nicht
zu
spät
And
hope
it's
not
too
late
Ich
hoff′
es
ist
nicht
zu
spät
I
hope
it's
not
too
late
Ey,
wo
bist
du?
Ey,
where
are
you?
Und
ich
fahre
ohne
Ziel
durch
die
Nacht
And
I
drive
through
the
night
without
a
destination
Und
keine
Ahnung,
wie
lang
schon,
doch
ich
halte
mich
wach
And
no
idea
how
long
it's
been,
but
I'm
keeping
myself
awake
Denn
ich
träum'
immer
nur
von
dir,
ey
Because
I'm
always
just
dreaming
of
you,
ey
Ich
träum′
immer
nur
von
dir,
oh
I'm
always
just
dreaming
of
you,
oh
Und
ich
fahre
ohne
Ziel
durch
die
Nacht
And
I
drive
through
the
night
without
a
destination
Und
keine
Ahnung,
wie
lang
schon,
doch
ich
halte
mich
wach
And
no
idea
how
long
it's
been,
but
I'm
keeping
myself
awake
Denn
ich
träum'
immer
nur
von
dir,
ey
Because
I'm
always
just
dreaming
of
you,
ey
Ich
träum′
immer
nur
von
dir,
oh
I'm
always
just
dreaming
of
you,
oh
Und
ich
fahre
ohne
Ziel
durch
die
Nacht
And
I
drive
through
the
night
without
a
destination
Und
keine
Ahnung,
wie
lang
schon,
doch
ich
halte
mich
wach
And
no
idea
how
long
it's
been,
but
I'm
keeping
myself
awake
Denn
ich
träum'
immer
nur
von
dir,
ey
Because
I'm
always
just
dreaming
of
you,
ey
Ich
träum′
immer
nur
von
dir,
oh
I'm
always
just
dreaming
of
you,
oh
Und
ich
fahre
ohne
Ziel
durch
die
Nacht
And
I
drive
through
the
night
without
a
destination
Und
keine
Ahnung,
wie
lang
schon,
doch
ich
halte
mich
wach
And
no
idea
how
long
it's
been,
but
I'm
keeping
myself
awake
Denn
ich
träum'
immer
nur
von
dir,
ey
Because
I'm
always
just
dreaming
of
you,
ey
Ich
träum'
immer
nur
von
dir,
oh
I'm
always
just
dreaming
of
you,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Kurz, Mike Singer, Felix Jeremias Volk
Album
Trip
date de sortie
12-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.