Paroles et traduction Mike Singer feat. Sierra Kidd - Galaxie (feat. Sierra Kidd)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Galaxie (feat. Sierra Kidd)
Галактика (совместно с Sierra Kidd)
Meine
Uhr,
sie
tickt
nicht,
wir
sind
futuristisch
Мои
часы
не
тикают,
мы
футуристичны
Setzen
Trends,
weit
bevor
deine
Crew
sie
mitkriegt
Задаём
тренды
задолго
до
того,
как
твоя
команда
их
заметит
Check
aus,
was
auf
dem
Mars
läuft,
I′m
a
fuckin'
starboy
Следи
за
тем,
что
происходит
на
Марсе,
я,
чёрт
возьми,
звёздный
мальчик
Der
Murciélago
hat
Flügel
wie′n
Adler,
Bro,
das
ist
kein
Fahrzeug
У
Murciélago
крылья,
как
у
орла,
бро,
это
не
машина
I'm
so
fast,
Super
Sonic
Я
такой
быстрый,
как
Супер
Соник
Meinen
Lifestyle
kennst
du
nur
aus
Comics
Мой
стиль
жизни
ты
знаешь
только
по
комиксам
Turn-up
auf
dem
Pluto,
ich
bin
zu
hart
in
der
Zone
Отрываюсь
на
Плутоне,
я
слишком
крут
в
этой
зоне
Nenn
mich
Michael
Jackson,
ich
mach'
Moonwalk
auf
dem
Mond
Называй
меня
Майклом
Джексоном,
я
делаю
лунную
походку
на
Луне
Wir
häng′n
alle
in
mei′m
Raumschiff
ab
Мы
все
тусуемся
в
моём
космическом
корабле
Hoch
zu
den
Sternen,
hol'n
uns
Power-ups
Ввысь
к
звёздам,
получаем
бонусы
Auf
entspannt,
auch
bei
tausend
Grad
На
расслабоне,
даже
при
тысяче
градусов
Flugmodus
nie
wieder
ausgemacht
Режим
полёта
больше
никогда
не
выключается
Wir
sind
so
weit
weg,
das
′ne
andre
Galaxie
(jajajaja)
Мы
так
далеко,
что
это
другая
галактика
(ха-ха-ха)
Wir
sind
so
weit
weg,
weil
wir
schon
so
lange
flieg'n
(jajajaja)
Мы
так
далеко,
потому
что
мы
так
долго
летим
(ха-ха-ха)
Schneller
als
das
Licht
Richtung
Sonne
(Sonne)
Быстрее
света,
к
Солнцу
(Солнцу)
Schneller
als
das
Licht,
schneller
als
das
Licht
(ja)
Быстрее
света,
быстрее
света
(да)
Schau
mich
nicht
so
an,
als
wär′
ich
nicht
von
dieser
Welt
Не
смотри
на
меня
так,
как
будто
я
не
из
этого
мира
Gehe
aus'm
Club
und
hab′
die
Raumkapsel
bestellt
Выхожу
из
клуба
и
заказываю
космическую
капсулу
Outta
space,
wir
sind
wavy
(wavy)
В
открытом
космосе,
мы
на
волне
(на
волне)
So
weit
weg,
das
ist
crazy
(crazy)
Так
далеко,
это
безумие
(безумие)
Countdown
läuft,
Outfit
neu
Обратный
отсчёт,
новый
наряд
Yeezy-Moonboots
aus
der
Season
drei
(haha)
Yeezy-луноходы
из
третьего
сезона
(ха-ха)
Cockpit
unser
Basement
(Basement)
Кабина
— наш
подвал
(подвал)
Meine
Homies
sind
Aliens
(Aliens)
Мои
кореша
— пришельцы
(пришельцы)
Weit
oben
im
All,
machen
Moves,
wir
sind
immer
am
ballen
wie
Space
Jam
Высоко
в
космосе,
делаем
движения,
мы
всегда
на
высоте,
как
в
«Космическом
джеме»
Mein
Squad,
flex,
all
black,
MiB
(MiB)
Моя
команда,
круто,
всё
в
чёрном,
MiB
(MiB)
Keiner
will
nach
Hause,
wir
sind
nicht
E.T.
Никто
не
хочет
домой,
мы
не
И.Ти.
Kurztrip
durch
den
Milkyway,
häng'n
ab
auf
Saturn
(brra)
Короткая
поездка
по
Млечному
Пути,
тусуемся
на
Сатурне
(брр)
Jeden
Tag
woanders,
so
als
wär'n
wir
grad
auf
Tour
Каждый
день
в
другом
месте,
как
будто
мы
в
туре
Ich
check′
den
Spielstand
(Spielstand)
Я
проверяю
счёт
(счёт)
Mike
hat
abgeliefert
(liefert)
Майк
справился
(справился)
Aber
ich
will
nochmal
in
das
Game
Но
я
хочу
снова
в
игру
Deshalb
hörst
du
uns
zwei
schon
wieder
(wieder)
Поэтому
ты
снова
слышишь
нас
двоих
(снова)
Der
Schein
ist
lila
(lila),
ich
bin
kein
Verlierer
(-lierer)
Свет
фиолетовый
(фиолетовый),
я
не
неудачник
(-удачник)
Ich
hab′
die
Guccisnakes
an
meinen
Füßen
На
моих
ногах
Gucci
Snakes
Deshalb
schenk'
ich
Mike
den
Tiger
(Tiger)
Поэтому
я
дарю
Майку
тигра
(тигра)
Stapel′
nicht
tief,
Mann
Не
скромничай,
мужик
Hol
den
Scheck
für
Rest
in
Peace
ab
(jajaja)
Забери
чек
за
Rest
in
Peace
(ха-ха-ха)
Du
kriegst
kein'n
Track
oder
Feature
Ты
не
получишь
трек
или
фит
Von
meinen
Homes
kennt
dich
niemand
Никто
из
моих
корешей
тебя
не
знает
All
black
wie
beim
Ballerspieler
Всё
в
чёрном,
как
у
баскетболиста
Geh
zurück
in
die
Galaxie
(wooh)
Возвращайся
в
свою
галактику
(у-у)
Sie
will
mich
nicht
verlier′n
Она
не
хочет
меня
терять
Dann
verlieb
dich
nicht
in
mich
Тогда
не
влюбляйся
в
меня
Denn
das
kann
passier'n,
ey
Потому
что
это
может
случиться,
эй
Wir
sind
so
weit
weg,
das
′ne
andre
Galaxie
(jajajaja)
Мы
так
далеко,
что
это
другая
галактика
(ха-ха-ха)
Wir
sind
so
weit
weg,
weil
wir
schon
so
lange
flieg'n
(jajajaja)
Мы
так
далеко,
потому
что
мы
так
долго
летим
(ха-ха-ха)
Schneller
als
das
Licht
Richtung
Sonne
(Sonne)
Быстрее
света,
к
Солнцу
(Солнцу)
Schneller
als
das
Licht,
schneller
als
das
Licht
(ja)
Быстрее
света,
быстрее
света
(да)
Schau
mich
nicht
so
an,
als
wär'
ich
nicht
von
dieser
Welt
Не
смотри
на
меня
так,
как
будто
я
не
из
этого
мира
Gehe
aus′m
Club
und
hab′
die
Raumkapsel
bestellt
Выхожу
из
клуба
и
заказываю
космическую
капсулу
Outta
space,
wir
sind
wavy
(wavy)
В
открытом
космосе,
мы
на
волне
(на
волне)
So
weit
weg,
das
ist
crazy
(crazy)
Так
далеко,
это
безумие
(безумие)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Porzig, Sebastian Moser, Jan Platt, Mike Singer
Album
Deja Vu
date de sortie
19-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.