Mike Singer - Nur mit dir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mike Singer - Nur mit dir




Yeah Ah
Еа
Glaub nicht alles was die leute so erzählen!
Не верь всему, что говорят люди
Lass sie reden, lass sie reden.
Пусть говорят, пусть говорят
Yeah.
Еа
Spielt keine rolle denn sie könn' uns nicht verstehen!
Не важно, ведь они не могут нас понять
Lass sie reden, lass sie reden.
Пусть говорят, пусть говорят
Nur mit dir. Ist alles unkompliziert.
Только с тобой всё так сложно
Baby nur mit dir!
Малыш, только с тобой
Lass uns gehen, lass uns gehen.
Вперёд, вперёд
Baby nur mit dir!
Малыш, только с тобой
Keine andere die mich interessiert.
Мне больше неинтересен никто
Baby folge mir, denn heut' zählen nur wir 2!
Малыш, следуй за мной, потому что сегодня только мы вдвоём
Warum noch warten? Komm' mit mir!
Зачем ждать? Пойдём со мной!
Lass uns um die Häuser ziehen
Пойдём с места на место
Komm' lass uns um die Häuser ziehen
Давай, пойдём с места на место
Das ist unglaublich, ich brauch dich hier!
Это невероятно, я нуждаюсь в тебе здесь
Augen schließen, weiter gehen!
Закрой глаза и продолжай идти!
Wir laufen weit, weit weg von hier.
Мы убегаем далеко-далеко отсюда
Aber nur mit dir!
Но только с тобой!
Aber nur mit dir!
Но только с тобой!
Aber nur mit dir!
Но только с тобой!
Steig mit ein und lass jetzt alles stehen und liegen.
Пойдём со мной и бросай всё сейчас
Lass sie reden, lass sie reden. Yeah
Пусть говорят, пусть говорят
Gerade weil wir anders sind werden sie reden.
Мы другие и они будут говорить дальше
Lass sie reden, lass sie reden.
Пусть говорят, пусть говорят
Nur mit dir... ist alles unkompliziert.
Только с тобой всё так сложно
Baby nur mit dir!
Малыш, только с тобой
Lass uns gehen, lass uns gehen.
Вперёд, вперёд
Baby nur mit dir!
Малыш, только с тобой
Keine andere die mich interessiert!
Мне больше неинтересен никто
Baby folge mir, denn heut' zählen nur wir 2!
Малыш, следуй за мной, потому что сегодня только мы вдвоём
Warum noch warten? Komm' mit mir!
Зачем ждать? Пойдём со мной!
Lass uns um die Häuser ziehen
Пойдём с места на место
Komm' lass uns um die Häuser ziehen.
Давай, пойдём с места на место
Das ist unglaublich, ich brauch dich hier.
Это невероятно, я нуждаюсь в тебе здесь
Augen schließen, weiter gehen!
Закрой глаза и продолжай идти!
Wir laufen weit, weit weg von hier.
Мы убегаем далеко-далеко отсюда
Aber nur mit dir!
Но только с тобой!
Aber nur mit dir!
Но только с тобой!
Aber nur mit dir!
Но только с тобой!
Nur mit dir. ist alles unkompliziert.
Только с тобой всё так сложно
Nur mit dir!
Только с тобой!
Lass uns gehen
Давай
Baby nur mit dir.
Малыш, только с тобой
Keine andere die mich interessiert!
Мне больше неинтересен никто
Folge mir, denn heut' zählen nur wir 2.
Малыш, следуй за мной, потому что сегодня только мы вдвоём
Warum noch warten? Komm' mit mir!
Зачем ждать? Пойдём со мной!
Lass uns um die Häuser ziehen
Пойдём с места на место
Komm' lass uns um die Häuser ziehen.
Давай, пойдём с места на место
Das ist unglaublich, ich brauch dich hier.
Это невероятно, я нуждаюсь в тебе здесь
Augen schließen, weiter gehen!
Закрой глаза и продолжай идти!
Wir laufen weit, weit weg von hier.
Мы убегаем далеко-далеко отсюда
Aber nur mit dir!
Но только с тобой!
Aber nur mit dir!
Но только с тобой!
Aber nur mit dir!
Но только с тобой!





Writer(s): Philipp Bednorz, Hamed Anousheh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.