Mike Singer - Bester Tag - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mike Singer - Bester Tag




Bester Tag
Лучший день
Jaja, jaja
Ага, ага
Jaja
Ага
Jajajaja
Агагага
Jajajaja
Агагага
Jajajaja
Агагага
Jajajaja
Агагага
Yeah, ah
Да, ах
Montag bis Mittwoch war nix, doch
С понедельника по среду ничего не было, но
Heute ist Freitag und ich mach′ den
Сегодня пятница, и я делаю
Crip-Walk in Flip-Flops (Flip-Flops)
Crip-Walk в шлепках шлепках)
Wer mitkomm'n will, der kann mitkomm′n (cha cha)
Кто хочет пойти со мной, может пойти (ча-ча)
Reality-Show, keine Sitcom
Реалити-шоу, а не ситком
Echtes Leben statt Timeline
Настоящая жизнь вместо ленты новостей
Nicht posten, einfach dabei sein
Не постить, а просто быть здесь
Häng' hier oben ab auf der Skyline (oh oh oh)
Тусуюсь здесь, наверху, на крыше (о-о-о)
Der Himmel gibt uns ein'n High five
Небо даёт нам пять
Ganz oben, knacken den Highscore
На самом верху, бьем все рекорды
Liegen weit vorn, komm, hol uns ein
Далеко впереди, давай, догоняй нас
Homerun, alle Show
Хоумран, все на шоу
Es wird warm, cool it down
Становится жарко, остынь
Alle da, machen blau
Все здесь, прогуливаем
Freitag, Touchdown
Пятница, тачдаун
Es steigen Rauchzeichen hoch, niemand fragt wieso
Поднимаются клубы дыма, никто не спрашивает, почему
Alle komm′n vorbei, heute gibt′s kein Nein
Все приходят, сегодня нет отказа
Ein Tag, der uns bleibt, er fällt aus der Zeit
День, который останется с нами, он выпадает из времени
Wir feiern ihn so lang, bis keiner hier mehr kann
Мы празднуем его так долго, пока все не выдохнутся
Es ist der beste Tag ever (ever)
Это лучший день в жизни жизни)
Der beste Tag
Лучший день
Das ist der beste Tag ever (ever), yeah
Это лучший день в жизни жизни), да
Der beste Tag
Лучший день
Yeah, ah
Да, ах
Ich packe all meine Leute ein
Я собираю всех своих
Nur die Echten, keine Ecken im Freundeskreis
Только настоящих, никаких фальшивок в кругу друзей
Es soll so sein, keine Pläne für morgen
Пусть будет так, никаких планов на завтра
Alles muss heute sein
Все должно быть сегодня
Egal, ob Auto oder Dreirad in der Einfahrt
Неважно, машина или трёхколесный велосипед у подъезда
Unser Motto ist das, was uns gleich macht
Наш девиз - то, что нас объединяет
Wir hab'n keine Angst vor dem Scheitern
Мы не боимся неудач
Wir laufen nicht, renn′n, versuchen es weiter
Мы не идём, а бежим, продолжаем пытаться
Wir brauchen kein'n Grund, wir feiern uns
Нам не нужен повод, мы празднуем себя
Geben unser Leben, als ob keiner guckt
Отдаёмся жизни, как будто никто не видит
Benehmen uns daneben, fühl′n kein'n Punkt
Ведем себя как попало, не чувствуем предела
Kein′n Punkt, kein'n Punkt
Никакого предела, никакого предела
Homerun, alle Show
Хоумран, все на шоу
Es wird warm, cool it down
Становится жарко, остынь
Alle da, machen blau
Все здесь, прогуливаем
Freitag, Touchdown
Пятница, тачдаун
Es steigen Rauchzeichen hoch (hoch)
Поднимаются клубы дыма (дыма)
Niemand fragt wieso (wieso?)
Никто не спрашивает, почему (почему?)
Alle komm'n vorbei (was?), heute gibt′s kein Nein
Все приходят (что?), сегодня нет отказа
Ein Tag, der uns bleibt, er fällt aus der Zeit
День, который останется с нами, он выпадает из времени
Wir feiern ihn so lang, bis keiner hier mehr kann
Мы празднуем его так долго, пока все не выдохнутся
Es ist der beste Tag ever (ever)
Это лучший день в жизни жизни)
Der beste Tag
Лучший день
Das ist der beste Tag ever (ever)
Это лучший день в жизни жизни)
Der beste Tag
Лучший день






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.