Paroles et traduction Mike Southside - On Me
Estoy
algo
cansado
pero
luzco
Flex
I'm
a
little
tired,
but
I'm
looking
fly
Estoy
acostumbrado
la
gira
es
así
I'm
used
to
it,
the
tour
is
like
this
Me
quedé
rulando
pensando
en
su
bow
I'm
stuck
in
a
rut,
thinking
about
your
body
Ya
no
hay
más
na'
por
perder
There's
nothing
left
to
lose
Les
dije
a
las
dos
lo
mismo
I
told
both
of
them
the
same
thing
Juro
que
no
siento
culpa
I
swear
I
don't
feel
guilty
Siempre
caen
otra
vez
They
always
fall
for
it
again
Eso
ma'
es
lo
que
les
gusta
That's
what
they
like
Siento
a
veces
que
se
turnan
I
feel
like
they
take
turns
sometimes
Acelerado
por
sus
curvas
Dizzied
by
their
curves
Asimilado
su
cintura
Assimilated
into
their
waist
Anestesiado
por
la
altura
Numbed
by
the
heights
Veo
mi
cuerpo
en
paralelo
I
see
my
body
in
parallel
Tengo
flashbacks
de
ese
telo
I
have
flashbacks
of
that
motel
Las
piernas
pesan
no
las
siento
My
legs
are
heavy,
I
can't
feel
them
Toda
esa
mierda
que
no
dejo
All
that
shit
I
can't
let
go
of
Aumentando
los
contrastes
Increasing
the
contrasts
Voy
perdiendo
los
reflejos
I'm
losing
my
reflexes
Estoy
sonriendo
por
efectos
I'm
smiling
because
of
the
effects
Que
si
yo
vuelvo
al
barrio
y
me
ven
como
un
rolling
What
if
I
go
back
to
the
neighborhood
and
they
see
me
as
a
rolling
stone
De
sandalias
fumando,
contando
money
Smoking
sandals,
counting
money
O
en
el
sillón
drogado
a
lo
Berlín
Calling
Or
on
the
couch,
high
as
a
kite
like
in
Berlin
Calling
De
juego
ganado
ni
siquiera
moví
I
didn't
even
move,
I
won
the
game
Viendo
mierda
púrpura
en
el
cielo
Watching
purple
shit
in
the
sky
Revolviendo
el
vaso
medio
lleno
Stirring
the
half-full
glass
Seguimos
ajenos
sin
quererlo
We
remain
aloof
without
wanting
it
Rolando
mierda
de
ropero
Rolling
out
closet
shit
Estoy
algo
cansado
pero
luzco
Flex
I'm
a
little
tired,
but
I'm
looking
fly
Estoy
acostumbrado
la
gira
es
así
I'm
used
to
it,
the
tour
is
like
this
Me
quedé
rulando
pensando
en
su
bow
I'm
stuck
in
a
rut,
thinking
about
your
body
All
on
my
mind
on
me,
on
me
All
on
my
mind,
on
me,
on
me
All
on
my
mind
on
me,
on
me
All
on
my
mind,
on
me,
on
me
All
on
my
mind
on
me,
on
me
All
on
my
mind,
on
me,
on
me
All
on
my
mind
on
me,
on
me
All
on
my
mind,
on
me,
on
me
Ella
me
mira,
se
sube,
transpira
She
looks
at
me,
gets
on,
sweats
Me
pone
en
fila
mientras
me
castiga
She
puts
me
in
line
as
she
punishes
me
Me
tiene
en
la
mira
She
has
me
in
her
sights
Pero
como
siempre
te
lo
va
a
negar
But
as
always,
she'll
deny
it
Su
amor
de
mentira
con
sus
ojeras
lilas
Her
fake
love
with
her
purple
bags
under
her
eyes
Ella
es
tan
diva,
tan
firme,
tan
fina
She's
so
diva,
so
firm,
so
fine
Me
tiene
en
la
mira
She
has
me
in
her
sights
Pero
como
siempre
te
lo
va
a
negar
But
as
always,
she'll
deny
it
Loco
no
me
hiciste
aquel
Babe,
you
didn't
do
that
one
to
me
Ya
está
rayado
el
delay
The
delay
is
already
scratched
Vamos
manchando
la
ley
We're
breaking
the
law
Tamos
sonando
okey
We're
sounding
okay
La
chupa
solo
por
el
name
She
sucks
it
just
for
the
name
Mientras
sueno
uno
que
no
te
haga
skr
While
I
dream
of
one
that
won't
make
you
skr
Mientras
que
ni
come
pensé
While
he
didn't
eat,
I
thought
And
rolled
up,
and
rolled
up
And
rolled
up,
and
rolled
up
Estoy
algo
cansado
pero
luzco
Flex
I'm
a
little
tired,
but
I'm
looking
fly
Estoy
acostumbrado
la
gira
es
así
I'm
used
to
it,
the
tour
is
like
this
Me
quedé
rulando
pensando
en
su
bow
I'm
stuck
in
a
rut,
thinking
about
your
body
All
on
my
mind
on
me,
on
me
All
on
my
mind,
on
me,
on
me
All
on
my
mind
on
me,
on
me
All
on
my
mind,
on
me,
on
me
All
on
my
mind
on
me,
on
me
All
on
my
mind,
on
me,
on
me
All
on
my
mind
on
me,
on
me
All
on
my
mind,
on
me,
on
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): miqueas ezequiel oyola blanco
Album
On Me
date de sortie
22-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.