Mike Southside - On Me - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mike Southside - On Me




On Me
On Me
Estoy algo cansado pero luzco Flex
I'm a little tired, but I'm looking fly
Estoy acostumbrado la gira es así
I'm used to it, the tour is like this
Me quedé rulando pensando en su bow
I'm stuck in a rut, thinking about your body
Ya no hay más na' por perder
There's nothing left to lose
Les dije a las dos lo mismo
I told both of them the same thing
Juro que no siento culpa
I swear I don't feel guilty
Siempre caen otra vez
They always fall for it again
Eso ma' es lo que les gusta
That's what they like
Siento a veces que se turnan
I feel like they take turns sometimes
Acelerado por sus curvas
Dizzied by their curves
Asimilado su cintura
Assimilated into their waist
Anestesiado por la altura
Numbed by the heights
Uf, uf...
Ooh, ooh...
Veo mi cuerpo en paralelo
I see my body in parallel
Tengo flashbacks de ese telo
I have flashbacks of that motel
Las piernas pesan no las siento
My legs are heavy, I can't feel them
Toda esa mierda que no dejo
All that shit I can't let go of
Aumentando los contrastes
Increasing the contrasts
Voy perdiendo los reflejos
I'm losing my reflexes
Estoy sonriendo por efectos
I'm smiling because of the effects
Que si yo vuelvo al barrio y me ven como un rolling
What if I go back to the neighborhood and they see me as a rolling stone
De sandalias fumando, contando money
Smoking sandals, counting money
O en el sillón drogado a lo Berlín Calling
Or on the couch, high as a kite like in Berlin Calling
De juego ganado ni siquiera moví
I didn't even move, I won the game
Viendo mierda púrpura en el cielo
Watching purple shit in the sky
Revolviendo el vaso medio lleno
Stirring the half-full glass
Seguimos ajenos sin quererlo
We remain aloof without wanting it
Rolando mierda de ropero
Rolling out closet shit
Estoy algo cansado pero luzco Flex
I'm a little tired, but I'm looking fly
Estoy acostumbrado la gira es así
I'm used to it, the tour is like this
Me quedé rulando pensando en su bow
I'm stuck in a rut, thinking about your body
All on my mind on me, on me
All on my mind, on me, on me
All on my mind on me, on me
All on my mind, on me, on me
All on my mind on me, on me
All on my mind, on me, on me
All on my mind on me, on me
All on my mind, on me, on me
Ella me mira, se sube, transpira
She looks at me, gets on, sweats
Me pone en fila mientras me castiga
She puts me in line as she punishes me
Me tiene en la mira
She has me in her sights
Pero como siempre te lo va a negar
But as always, she'll deny it
Su amor de mentira con sus ojeras lilas
Her fake love with her purple bags under her eyes
Ella es tan diva, tan firme, tan fina
She's so diva, so firm, so fine
Me tiene en la mira
She has me in her sights
Pero como siempre te lo va a negar
But as always, she'll deny it
Loco no me hiciste aquel
Babe, you didn't do that one to me
Ya está rayado el delay
The delay is already scratched
Vamos manchando la ley
We're breaking the law
Tamos sonando okey
We're sounding okay
La chupa solo por el name
She sucks it just for the name
Mientras sueno uno que no te haga skr
While I dream of one that won't make you skr
Mientras que ni come pensé
While he didn't eat, I thought
And rolled up, and rolled up
And rolled up, and rolled up
Estoy algo cansado pero luzco Flex
I'm a little tired, but I'm looking fly
Estoy acostumbrado la gira es así
I'm used to it, the tour is like this
Me quedé rulando pensando en su bow
I'm stuck in a rut, thinking about your body
All on my mind on me, on me
All on my mind, on me, on me
All on my mind on me, on me
All on my mind, on me, on me
All on my mind on me, on me
All on my mind, on me, on me
All on my mind on me, on me
All on my mind, on me, on me





Writer(s): miqueas ezequiel oyola blanco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.