Paroles et traduction Mike Southside - On Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
algo
cansado
pero
luzco
Flex
Я
немного
устал,
но
выгляжу
стильно
Estoy
acostumbrado
la
gira
es
así
Я
привык,
гастроли
— это
так
Me
quedé
rulando
pensando
en
su
bow
Я
все
курю,
думая
о
твоих
изгибах
Ya
no
hay
más
na'
por
perder
Больше
нечего
терять
Les
dije
a
las
dos
lo
mismo
Я
сказал
им
обеим
одно
и
то
же
Juro
que
no
siento
culpa
Клянусь,
я
не
чувствую
вины
Siempre
caen
otra
vez
Они
всегда
возвращаются
Eso
ma'
es
lo
que
les
gusta
Это,
детка,
им
нравится
Siento
a
veces
que
se
turnan
Иногда
мне
кажется,
что
они
меняются
местами
Acelerado
por
sus
curvas
Разгоняюсь
от
твоих
изгибов
Asimilado
su
cintura
Поглощен
твоей
талией
Anestesiado
por
la
altura
Одурманен
твоей
недоступностью
Veo
mi
cuerpo
en
paralelo
Вижу
свое
тело
как
бы
со
стороны
Tengo
flashbacks
de
ese
telo
У
меня
флэшбэки
из
того
номера
Las
piernas
pesan
no
las
siento
Ноги
тяжелые,
я
их
не
чувствую
Toda
esa
mierda
que
no
dejo
Вся
эта
хрень,
которую
я
не
оставляю
Aumentando
los
contrastes
Увеличивая
контрасты
Voy
perdiendo
los
reflejos
Я
теряю
рефлексы
Estoy
sonriendo
por
efectos
Я
улыбаюсь
из-за
эффектов
Que
si
yo
vuelvo
al
barrio
y
me
ven
como
un
rolling
Что,
если
я
вернусь
в
район,
и
меня
увидят,
как
рок-звезду
De
sandalias
fumando,
contando
money
В
сандалиях,
курю,
считаю
деньги
O
en
el
sillón
drogado
a
lo
Berlín
Calling
Или
на
диване,
обдолбанный,
как
в
"Берлинский
зов"
De
juego
ganado
ni
siquiera
moví
Я
выиграл
игру,
даже
не
пошевелившись
Viendo
mierda
púrpura
en
el
cielo
Вижу
фиолетовую
хрень
в
небе
Revolviendo
el
vaso
medio
lleno
Размешиваю
стакан
наполовину
полный
Seguimos
ajenos
sin
quererlo
Мы
остаемся
чужими,
сами
того
не
желая
Rolando
mierda
de
ropero
Кручу
дрянь
из
шкафа
Estoy
algo
cansado
pero
luzco
Flex
Я
немного
устал,
но
выгляжу
стильно
Estoy
acostumbrado
la
gira
es
así
Я
привык,
гастроли
— это
так
Me
quedé
rulando
pensando
en
su
bow
Я
все
курю,
думая
о
твоих
изгибах
All
on
my
mind
on
me,
on
me
Все
мои
мысли
о
тебе,
на
тебе
All
on
my
mind
on
me,
on
me
Все
мои
мысли
о
тебе,
на
тебе
All
on
my
mind
on
me,
on
me
Все
мои
мысли
о
тебе,
на
тебе
All
on
my
mind
on
me,
on
me
Все
мои
мысли
о
тебе,
на
тебе
Ella
me
mira,
se
sube,
transpira
Ты
смотришь
на
меня,
садишься
сверху,
потеешь
Me
pone
en
fila
mientras
me
castiga
Ставишь
меня
в
строй,
пока
наказываешь
Me
tiene
en
la
mira
Ты
держишь
меня
на
мушке
Pero
como
siempre
te
lo
va
a
negar
Но,
как
всегда,
будешь
это
отрицать
Su
amor
de
mentira
con
sus
ojeras
lilas
Твоя
фальшивая
любовь
с
твоими
лиловыми
синяками
под
глазами
Ella
es
tan
diva,
tan
firme,
tan
fina
Ты
такая
дива,
такая
твердая,
такая
изысканная
Me
tiene
en
la
mira
Ты
держишь
меня
на
мушке
Pero
como
siempre
te
lo
va
a
negar
Но,
как
всегда,
будешь
это
отрицать
Loco
no
me
hiciste
aquel
Чувак,
ты
не
сделал
мне
тот
Ya
está
rayado
el
delay
Уже
поцарапана
задержка
Vamos
manchando
la
ley
Мы
пачкаем
закон
Tamos
sonando
okey
Мы
звучим
нормально
La
chupa
solo
por
el
name
Она
сосет
только
из-за
имени
Mientras
sueno
uno
que
no
te
haga
skr
Пока
я
играю
трек,
который
не
заставит
тебя
дергаться
Mientras
que
ni
come
pensé
Пока
она
даже
не
ест,
я
подумал
And
rolled
up,
and
rolled
up
И
скрутил,
и
скрутил
Estoy
algo
cansado
pero
luzco
Flex
Я
немного
устал,
но
выгляжу
стильно
Estoy
acostumbrado
la
gira
es
así
Я
привык,
гастроли
— это
так
Me
quedé
rulando
pensando
en
su
bow
Я
все
курю,
думая
о
твоих
изгибах
All
on
my
mind
on
me,
on
me
Все
мои
мысли
о
тебе,
на
тебе
All
on
my
mind
on
me,
on
me
Все
мои
мысли
о
тебе,
на
тебе
All
on
my
mind
on
me,
on
me
Все
мои
мысли
о
тебе,
на
тебе
All
on
my
mind
on
me,
on
me
Все
мои
мысли
о
тебе,
на
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): miqueas ezequiel oyola blanco
Album
On Me
date de sortie
22-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.