Paroles et traduction Mike Southside feat. C.R.O - On Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
algo
cansado,
pero
luzco
flex.
I'm
a
little
tired,
but
I
look
fly.
Estoy
acostumbrado,
la
gira
es
así.
I'm
used
to
it,
the
tour
is
like
this.
Me
quedé
rulando
pensando
en
su
bow.
I
kept
rolling,
thinking
about
her
bow.
Ya
no
hay
más
na'
por
perder.
There's
nothing
left
to
lose.
Les
dije
a
las
dos
lo
mismo.
I
told
both
of
them
the
same
thing.
Juro
que
no
siento
culpa.
I
swear
I
don't
feel
guilty.
Siempre
caen
otra
vez.
They
always
fall
for
it
again.
Eso
ma'
es
lo
que
les
gusta.
That's
what
they
like,
baby.
Siento
a
veces
que
se
turnan.
I
sometimes
feel
like
they
take
turns.
Acelerado
por
sus
curvas.
Accelerated
by
your
curves.
Asimilado
su
cintura.
Assimilated
to
your
waist.
Anestesiado
por
la
altura.
Anesthetized
by
the
height.
Veo
mi
cuerpo
en
paralelo.
I
see
my
body
in
parallel.
Tengo
flashbacks
de
ese
telo.
I
have
flashbacks
of
that
motel.
Las
piernas
pesá'
no
las
siento.
Heavy
legs,
I
don't
feel
them.
Toda
esa
mierda
que
no
dejo.
All
that
shit
I
don't
quit.
Aumentando
los
contrastes.
Increasing
the
contrasts.
Voy
perdiendo
los
reflejos.
I'm
losing
my
reflexes.
Estoy
sonriendo
por
efectos.
I'm
smiling
because
of
the
effects.
Que
si
yo
vuelvo
al
barrio
y
me
ven
como
un
rolling.
What
if
I
go
back
to
the
neighborhood
and
they
see
me
as
a
rolling?
De
sandalias
fumando,
contando
money.
In
sandals,
smoking,
counting
money.
O
en
el
sillón
drogado,
a
lo
Berlín
Calling.
Or
on
the
couch,
high,
like
Berlin
Calling.
De
juego
ganado,
ni
siquiera
moví.
Game
won,
didn't
even
move.
Viendo
mierda
púrpura
en
el
cielo.
Watching
purple
shit
in
the
sky.
Revolviendo
el
vaso
medio
lleno.
Stirring
the
glass
half
full.
Seguimos
ajenos
sin
quererlo.
We
continue
alienated
without
wanting
to.
Rolando
mierda
del
ropero.
Rolling
shit
out
of
the
closet.
Estoy
algo
cansado,
pero
luzco
flex.
I'm
a
little
tired,
but
I
look
fly.
Estoy
acostumbrado,
la
gira
es
así.
I'm
used
to
it,
the
tour
is
like
this.
Me
quedé
rulando
pensando
en
su
bow.
I
kept
rolling,
thinking
about
her
bow.
Uff,
uff,
uff,
uff.
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa.
All
on
my
mind
on
me,
on
me.
All
on
my
mind
on
me,
on
me.
All
on
my
mind
on
me,
on
me.
All
on
my
mind
on
me,
on
me.
All
on
my
mind
on
me,
on
me.
All
on
my
mind
on
me,
on
me.
All
on
my
mind.
All
on
my
mind.
Yeah,
yeah,
yeah.
Yeah,
yeah,
yeah.
Ella
me
mira,
se
sube,
transpira.
She
looks
at
me,
gets
on
top,
sweats.
Me
pone
en
su
fila,
mientras
me
castiga.
She
puts
me
in
her
line
while
she
punishes
me.
Me
tiene
en
la
mira,
pero
como
siempre
te
lo
va
a
negar.
She
has
me
in
her
sights,
but
as
always
she'll
deny
it
to
you.
Su
amor
de
mentira,
con
sus
ojeras
lilas.
Her
love
is
a
lie,
with
her
purple
under-eye
circles.
Ella
es
tan
diva,
tan
firme,
tan
fina.
She's
so
diva,
so
firm,
so
fine.
Me
tiene
en
la
mira,
pero
como
siempre
te
lo
va
a
negar.
She
has
me
in
her
sights,
but
as
always
she'll
deny
it
to
you.
Loco,
no
me
insista
girl.
Crazy,
don't
insist,
girl.
Hey,
ya
está
rayado
el
delay.
Hey,
the
delay
is
already
scratched.
Vamos
manchando
la
ley.
Let's
stain
the
law.
'Tamos
sonando
okey.
We're
sounding
okay.
La
chupa
solo
por
el
name.
She
only
sucks
for
the
name.
Mientras
suene
uno
que
haga
skr.
As
long
as
someone
makes
skr.
Mientras
que
ni
como,
pesé.
While
I
don't
even
eat,
despite.
And
rolled
up,
and
rolled
up.
And
rolled
up,
and
rolled
up.
Estoy
algo
cansado,
pero
luzco
flex.
I'm
a
little
tired,
but
I
look
fly.
Estoy
acostumbrado,
la
gira
es
así.
I'm
used
to
it,
the
tour
is
like
this.
Me
quedé
rulando
pensando
en
su
bow.
I
kept
rolling,
thinking
about
her
bow.
Uff,
uff,
uff,
uff.
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa.
All
on
my
mind
on
me,
on
me.
All
on
my
mind
on
me,
on
me.
All
on
my
mind
on
me,
on
me.
All
on
my
mind
on
me,
on
me.
All
on
my
mind
on
me,
on
me.
All
on
my
mind
on
me,
on
me.
All
on
my
mind.
All
on
my
mind.
Yeah,
yeah,
yeah.
Yeah,
yeah,
yeah.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hilly Michaels, Morgan Walker
Album
On Me
date de sortie
29-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.