Paroles et traduction Mike Stud - Back Off
Get
the
fuck
off
of
my
plate
Убирайся
с
моей
тарелки!
That's
my
plate
Это
моя
тарелка.
Get
the
fuck
off
of
my
plate
Убирайся
с
моей
тарелки!
That's
my
plate,
wait
Это
моя
тарелка,
подожди!
Get
the
fuck
off
of
my
plate
Убирайся
с
моей
тарелки!
That's
my
plate
Это
моя
тарелка.
Get
the
fuck
off
of
my
plate
Убирайся
с
моей
тарелки!
Back
off,
okay
Отойди,
ладно.
I'm
going
high
on
this
side
Я
под
кайфом
на
этой
стороне.
I'm
going
high
on
this
side
Я
под
кайфом
на
этой
стороне.
I
gotta
lie
on
this
side
Я
должен
лежать
на
этой
стороне.
And
I
won't
go
quiet
this
time
И
на
этот
раз
я
не
успокоюсь.
So
I'm
getting
high
while
I
drive
Так
что
я
ловлю
кайф,
пока
еду.
I
feel
like
I'm
flying
through
life
Мне
кажется,
что
я
лечу
по
жизни.
See
I
can
be
anything
except
a
bitch
Видишь
ли,
я
могу
быть
кем
угодно,
кроме
суки.
I
take
the
heat
like
a
catchers
mitt
Я
беру
жару,
как
ловец
перчаток.
Chain
dipping
lane
switching
Цепь
окунает
переключение
майны.
Doing
things
different
Делаю
все
по-другому.
There
ain't
a
dang
difference
Нет
никакой
разницы.
Some
people
switch
up
I
ain't
miss
them
Некоторые
люди
меняются,
я
не
скучаю
по
ним.
Couple
hiccups
I
ain't
tripping
Пара
икот,
я
не
спотыкаюсь.
I
don't
miss
much
my
aim
steady
Я
не
скучаю
по
своей
цели.
When
shit
get
heavy
I
stay
lifting
Когда
дерьмо
становится
тяжелым,
я
продолжаю
подниматься.
So
if
you
ain't
ready
don't
play
with
me,
okay
Так
что,
если
ты
не
готова,
не
играй
со
мной,
Ладно?
Get
the
fuck
off
of
my
plate
Убирайся
с
моей
тарелки!
That's
my
plate
Это
моя
тарелка.
Get
the
fuck
off
of
my
plate
Убирайся
с
моей
тарелки!
That's
my
plate,
wait
Это
моя
тарелка,
подожди!
Get
the
fuck
off
of
my
plate
Убирайся
с
моей
тарелки!
That's
my
plate
Это
моя
тарелка.
Get
the
fuck
off
of
my
plate
Убирайся
с
моей
тарелки!
Back
off,
okay
Отойди,
ладно.
How
many
ways
can
you
drop
one
pie
Как
много
способов
ты
можешь
бросить
один
пирог?
How
many
ways
can
you
ruin
my
high
Сколько
способов
ты
можешь
разрушить
мой
кайф?
How
many
things
can
you
do
in
one
life
Сколько
всего
ты
можешь
сделать
за
одну
жизнь?
Can't
do
it
all
but
I
damn
sure
tried
Я
не
могу
сделать
все,
но
я
чертовски
уверен,
что
пытался.
You
in
my
way
or
you
on
my
side
Ты
на
моем
пути
или
ты
на
моей
стороне.
Get
off
my
plate
when
I'm
on
my
vibe
Убирайся
с
моей
тарелки,
когда
я
в
настроении.
I
ain't
got
time
У
меня
нет
времени.
But
I
go
up
like
2-3
Но
я
поднимаюсь,
как
2-3.
I
got
vert
like
Uzi
У
меня
есть
Верт,
как
УЗИ.
She
looked
at
me
like
who's
he
Она
смотрела
на
меня,
как
на
того,
кто
он.
So
hold
my
drink
like
koozie
Так
что
держи
мой
напиток,
как
Кузи.
My
life
ain't
regular
nah
Моя
жизнь
не
обычная,
нет.
Neither
my
schedule
nah
Ни
мое
расписание,
ни
нет.
I
don't
sleep
often
Я
не
часто
сплю.
I
don't
sleep
often
nah
Я
не
сплю
часто,
нет.
But
all
these
crystals
in
my
blunt
Но
все
эти
кристаллы
в
моем
тупом
...
Got
me
out
sleep
walking
Я
выхожу
спать,
гуляя.
I
just
keep
it
real
I
don't
need
to
wear
a
grill
Я
просто
держу
все
по-настоящему,
мне
не
нужно
носить
гриль.
I
ain't
never
never
cheap
talking
Я
никогда
не
говорил
дешево.
But
if
I
draw
a
line
in
the
sand
Но
если
я
проведу
черту
на
песке
...
You
better
keep
off
it
Тебе
лучше
держаться
от
этого
подальше.
Better
not
cross
it
Лучше
не
пересекать
его.
Better
be
cautious
Лучше
будь
осторожен.
Better
that
than
to
ever
be
talking
Лучше,
чем
когда-либо
говорить.
Get
the
fuck
off
my
plate,
man
Убирайся
с
моей
тарелки,
чувак.
I
like
you,
but
you
crazy
Ты
мне
нравишься,
но
ты
сумасшедшая.
(We
can't
lose
our
composure!)
(Мы
не
можем
потерять
самообладание!)
Get
the
fuck
off
of
my
plate
Убирайся
с
моей
тарелки!
That's
my
plate
Это
моя
тарелка.
Get
the
fuck
off
of
my
plate
Убирайся
с
моей
тарелки!
That's
my
plate,
wait
Это
моя
тарелка,
подожди!
Get
the
fuck
off
of
my
plate
Убирайся
с
моей
тарелки!
That's
my
plate
Это
моя
тарелка.
Get
the
fuck
off
of
my
plate
Убирайся
с
моей
тарелки!
Back
off,
okay
Отойди,
ладно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.