Paroles et traduction mike. - Bad Habits
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it
Брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это.
Drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it
Брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это.
It′s
Mike
Stud
and
Kinetics
Это
Майк
стад
и
Кинетика
One
Love
on
the
track,
let's
go
Одна
любовь
на
треке,
поехали!
We
got
another
one
У
нас
есть
еще
один.
Mic
check
1,
2,
1,
2
Проверка
микрофона
1,
2,
1,
2
It′s
always
you
I
call
when
the
party's
ended
Я
всегда
звоню
тебе,
когда
вечеринка
заканчивается.
Told
you
what
you
want
even
when
I
hardly
meant
it
Я
сказал
Тебе,
чего
ты
хочешь,
хотя
вряд
ли
имел
это
в
виду.
Cause
most
the
time's
I′m
wrong,
at
least
I′m
startin'
to
admit
it
Потому
что
большую
часть
времени
я
ошибаюсь,
по
крайней
мере,
начинаю
это
признавать.
Life′s
a
game
and
it's
on,
I′mma
make
the
pieces
fit
in
Жизнь-это
игра,
и
она
продолжается,
я
заставлю
все
части
сложиться
вместе.
Call
it
tetris
it's
all
connected
Называй
это
тетрисом
все
это
связано
Like
in
a
knot
you
won′t
forget
this
Как
в
узелке
ты
этого
не
забудешь
Now
check
this
А
теперь
проверь
это
See
this
is
me,
same
dude,
different
tendancies
Видишь
ли,
это
я,
тот
же
чувак,
но
с
разными
наклонностями
Drinking
like
a
kennedy
Пьет,
как
Кеннеди.
Rather
be
hated
than
loved
for
something
I
pretend
to
be
Лучше
быть
ненавидимым,
чем
любимым
за
то,
кем
я
притворяюсь.
It's
all
relative
ain't
it
Все
относительно
не
так
ли
Cause
when
you
think
about
us,
it′s
all
negative
ain′t
it
Потому
что
когда
ты
думаешь
о
нас,
все
становится
негативным,
не
так
ли
Told
you
to
do
what
you
wanted
to
Я
сказал
тебе
делать
то,
что
ты
хочешь.
Fuckin'
with
these
other
dudes
that
we
both
know
that
I′m
better
than,
baby
Трахаюсь
с
этими
другими
чуваками,
которых
мы
оба
знаем,
что
я
лучше,
детка.
Now
this
is
my
apology
Вот
мои
извинения.
Wasn't
my
choice
Это
был
не
мой
выбор.
I′m
just
being
who
I
gotta
be
Я
просто
тот,
кем
должен
быть.
And
this
is
over,
no
more
calls
for
help
И
все
кончено,
больше
никаких
призывов
о
помощи.
I
can't
lead
you
down
the
road
when
I′m
lost
myself
Я
не
могу
вести
тебя
по
дороге,
когда
сам
заблудился.
Cause
I'm
walking
away,
walking
away
Потому
что
я
ухожу,
ухожу.
From
bad
habits,
bad
habits
От
дурных
привычек,
дурных
привычек
And
every
time
I
try
to
clear
my
mind
И
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
очистить
свой
разум.
There's
a
voice
inside
and
it′s
so
loud
Есть
голос
внутри,
и
он
такой
громкий.
And
you
look
so
good
И
ты
так
хорошо
выглядишь.
But
those
looks
could
kill
Но
эти
взгляды
могли
убить.
And
I
ain′t
tryin'
to
be
a
man
down
И
я
не
пытаюсь
быть
подавленным
человеком.
But
I
ain′t
come
around
here
to
stay
the
night
Но
я
пришел
сюда
не
для
того,
чтобы
остаться
на
ночь.
I'd
just
thought
I′d
drop
in
to
say
goodbye,
say
goodbye
Я
просто
подумал,
что
зайду
попрощаться,
попрощаться.
To
them
bad
habits,
bad
habits
У
них
дурные
привычки,
дурные
привычки.
Drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it
Брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это.
Drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it
Брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это.
Check,
what,
uh
huh,
kinetics
in
your
headphones
Проверь,
какая,
ага,
Кинетика
в
твоих
наушниках
Bad
habits,
feel
like
a
crack
addict
Вредные
привычки,
чувствую
себя
наркоманом.
It's
black
magic
– here,
you
can
take
it
back,
have
it
Это
черная
магия-вот,
можешь
забрать
ее,
забери.
Dear
bottle,
you′re
the
reason
I
believe
in
myself
Дорогая
бутылка,
ты-причина,
по
которой
я
верю
в
себя.
And
that's
the
issue,
cause
without
you
I'm
in
need
of
some
help
Вот
в
чем
проблема,
потому
что
без
тебя
мне
нужна
помощь.
But
it
feels
like
a
lifetime
that
I
could
rock
with
you
with
me
Но
это
похоже
на
целую
жизнь,
что
я
мог
бы
зажигать
с
тобой,
со
мной.
Back
when
a
Old
E
40
was
$2.50
В
те
времена,
когда
старый
E
40
стоил
2,50
доллара
Tipsy,
with
a
high
guard,
but
some
habits
they
die
hard
Подвыпившие,
с
большой
охраной,
но
от
некоторых
привычек
они
умирают
с
трудом.
Lettin′
bygones
be
bygones,
like
Jay-Z
when
he
signed
Nas
Пусть
прошлое
останется
в
прошлом,
как
Джей-Зи,
когда
он
подписал
контракт
с
Nas
So
when
these
women
want
expensive
vodka
Так
что
когда
эти
женщины
хотят
дорогую
водку
I
just
pour
the
Svedka
in
the
Kettle
bottle,
and
see
if
they
sense
a
problem
Я
просто
наливаю
"Сведку"
в
бутылку
из-под
чайника
и
смотрю,
почувствуют
ли
они
проблему.
Or
maybe
they′re
over-sensitive
and
that
sentiment
sends
'em
the
wrong
message
Или,
может
быть,
они
чересчур
чувствительны,
и
это
чувство
посылает
им
неверный
сигнал.
Fuck
it,
I
need
a
tall
beverage
К
черту
все,
мне
нужен
крепкий
напиток.
But
what′s
the
cost
of
hoping
when
I
lost
my
focus?
Но
какова
цена
надежды,
когда
я
потерял
фокус?
And
of
course
I'm
coughing
cause
I′m
claustrophobic
and
the
coffin's
closing
И
конечно
же
я
кашляю
потому
что
у
меня
клаустрофобия
и
гроб
закрывается
I
guess
you
do
what
you
can
when
they′re
playin'
hardball
Я
думаю,
ты
делаешь
все,
что
можешь,
когда
они
играют
в
жесткий
футбол.
Even
Lance
needed
a
drug
to
make
his
"arm
strong"
Даже
Лэнсу
нужен
был
наркотик,
чтобы
сделать
его
"руку
сильной".
Drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it
Брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это.
Drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it
Брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это.
We
don't
need
to
talk
no
more
Нам
больше
не
нужно
разговаривать.
I′m
leavin′
you
all
alone
Я
оставляю
тебя
совсем
одну.
I
won't
look
back,
I
won′t
do
that
Я
не
буду
оглядываться
назад,
я
не
буду
этого
делать.
Cause
me
and
you
don't
belong
Потому
что
мы
с
тобой
не
принадлежим
друг
другу
We
don′t
need
to
talk
no
more
Нам
больше
не
нужно
разговаривать.
I'm
leavin′
you
all
alone
Я
оставляю
тебя
совсем
одну.
I
won't
look
back
cause
me
and
you
don't
belong
Я
не
оглянусь
назад,
потому
что
мы
с
тобой
не
принадлежим
друг
другу.
And
every
time
I
try
to
clear
my
mind
И
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
очистить
свой
разум.
There′s
a
voice
inside
and
it′s
so
loud
Есть
голос
внутри,
и
он
такой
громкий.
And
you
look
so
good
И
ты
так
хорошо
выглядишь.
But
those
looks
could
kill
Но
эти
взгляды
могли
убить.
And
I
ain't
tryin′
to
be
a
man
down
И
я
не
пытаюсь
быть
человеком.
But
I
ain't
come
around
here
to
stay
the
night
Но
я
пришел
сюда
не
для
того,
чтобы
остаться
на
ночь.
I′d
just
thought
I'd
drop
in
to
say
goodbye,
say
goodbye
Я
просто
подумал,
что
зайду
попрощаться,
попрощаться.
To
them
bad
habits,
bad
habits
У
них
дурные
привычки,
дурные
привычки.
Drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it
Брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это.
Drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it,
drop
it
Брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это,
брось
это.
Kinetics
and
Mike
Stud
Кинетика
и
Майк
Стад
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dussolliet Jeremy, Sommers Timothy Paul, Seander Michael Francis
Album
Relief
date de sortie
13-05-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.